Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
à grosses côtes
Spanish translation:
puños y bajo de punto elástico gordo
Added to glossary by
Mamie (X)
Mar 30, 2006 18:44
18 yrs ago
1 viewer *
French term
à grosses côtes
French to Spanish
Other
Textiles / Clothing / Fashion
On trouve des métiers à tricoter de jauge 5 (fabrication de pull-overs à grosses côtes)à jauge 24 et plus (fabrication d’articles de lingerie, bas, collant etc.)
Proposed translations
(Spanish)
5 | puños y bajo de punto elástico gordo | Mamie (X) |
5 | de canalé ancho | Arantxa Albiol Benito |
4 | jerseys de punto tubular | Catherine Laporte |
Proposed translations
4 hrs
Selected
puños y bajo de punto elástico gordo
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-03-30 23:06:56 GMT)
--------------------------------------------------
Mira este enlace http://www.shopoon.fr/Enfant/Controller.aspx?R=LR_324086447_...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-03-30 23:06:56 GMT)
--------------------------------------------------
Mira este enlace http://www.shopoon.fr/Enfant/Controller.aspx?R=LR_324086447_...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Mamie, me sirvió mucho el enlace que me mandaste :-)"
36 mins
jerseys de punto tubular
No estoy muy puesta en punto y tricot pero creo que podría ser este tipo de punto (por la forma de "grosses côtes" = como unos tubos o líneas verticales hechas con un punto + gordo que el resto del jerseys). Busca fotos en google para tener una idea.
19 hrs
de canalé ancho
O elástico de canalé ancho.
Something went wrong...