Glossary entry (derived from question below)
francês term or phrase:
L’affaire fut alors prise en délibéré
português translation:
O processo foi submetido a deliberação/decisão/julgamento
Added to glossary by
expressisverbis
Oct 9, 2022 14:07
1 yr ago
22 viewers *
francês term
L’affaire fut alors prise en délibéré
FVA
francês para português
Direito/Patentes
Direito (geral)
L’affaire fut alors prise en délibéré et le prononcé fixé au jour...
Proposed translations
(português)
4 +2 | O processo foi submetido a deliberação/decisão/julgamento | expressisverbis |
3 | O caso foi então resolvido /tratado | Andrew Bramhall |
Change log
Dec 3, 2023 12:04: expressisverbis Created KOG entry
Proposed translations
+2
20 minutos
Selected
O processo foi submetido a deliberação/decisão/julgamento
C'est le fait pour une juridiction de "réfléchir" pour prendre sa décision.
On dit que le Tribunal met une affaire "en délibéré à la date du .. " ce qui veut dire que la décision sera connue (on dit "rendue") à cette date, à l'issue du délibéré c'est à dire d'une décision concertée des juges.
https://www.pernaud.fr/info/glossaire/9206705/delibere
C'est quoi prendre en délibéré ?
Le "délibéré" est l'espace de temps au cours duquel les juges qui ont entendu les parties ou leurs mandataires à l'audience, se retirent, pour débattre collègialement des dispositions qui constitueront le jugement ou l'arrêt.
Délibéré - Définition - Dictionnaire juridiquehttps://www.dictionnaire-juridique.com › delibere
https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/délib...
Veja vários exemplos para pt-pt e pt-br:
https://www.google.com/search?q="O processo foi submetido a ...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2022-10-09 14:30:18 GMT)
--------------------------------------------------
L’affaire fut alors prise en délibéré et le prononcé fixé au jour...
"O processo foi submetido a deliberação e a decisão será proferida no dia..."
Penso que para pt-br será "à deliberação", mas o colega saberá isso melhor do que eu.
--------------------------------------------------
Note added at 15 days (2022-10-24 21:04:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, é um prazer ajudar!
Agradeço ao colega Jean-François que validou a minha resposta, pois se não fosse assim a pergunta ficaria em aberto e o termo não iria para o glossário, o que seria uma pena.
On dit que le Tribunal met une affaire "en délibéré à la date du .. " ce qui veut dire que la décision sera connue (on dit "rendue") à cette date, à l'issue du délibéré c'est à dire d'une décision concertée des juges.
https://www.pernaud.fr/info/glossaire/9206705/delibere
C'est quoi prendre en délibéré ?
Le "délibéré" est l'espace de temps au cours duquel les juges qui ont entendu les parties ou leurs mandataires à l'audience, se retirent, pour débattre collègialement des dispositions qui constitueront le jugement ou l'arrêt.
Délibéré - Définition - Dictionnaire juridiquehttps://www.dictionnaire-juridique.com › delibere
https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/délib...
Veja vários exemplos para pt-pt e pt-br:
https://www.google.com/search?q="O processo foi submetido a ...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2022-10-09 14:30:18 GMT)
--------------------------------------------------
L’affaire fut alors prise en délibéré et le prononcé fixé au jour...
"O processo foi submetido a deliberação e a decisão será proferida no dia..."
Penso que para pt-br será "à deliberação", mas o colega saberá isso melhor do que eu.
--------------------------------------------------
Note added at 15 days (2022-10-24 21:04:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, é um prazer ajudar!
Agradeço ao colega Jean-François que validou a minha resposta, pois se não fosse assim a pergunta ficaria em aberto e o termo não iria para o glossário, o que seria uma pena.
Note from asker:
Obrigado, novamente! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
8 minutos
O caso foi então resolvido /tratado
O caso foi então tratado/ resolvido e a entrega foi marcada para o dia.
Something went wrong...