Glossary entry

francês term or phrase:

L’affaire fut alors prise en délibéré

português translation:

O processo foi submetido a deliberação/decisão/julgamento

Added to glossary by expressisverbis
Oct 9, 2022 14:07
1 yr ago
22 viewers *
francês term

L’affaire fut alors prise en délibéré

FVA francês para português Direito/Patentes Direito (geral)
L’affaire fut alors prise en délibéré et le prononcé fixé au jour...
Change log

Dec 3, 2023 12:04: expressisverbis Created KOG entry

Proposed translations

+2
20 minutos
Selected

O processo foi submetido a deliberação/decisão/julgamento

C'est le fait pour une juridiction de "réfléchir" pour prendre sa décision.

On dit que le Tribunal met une affaire "en délibéré à la date du .. " ce qui veut dire que la décision sera connue (on dit "rendue") à cette date, à l'issue du délibéré c'est à dire d'une décision concertée des juges.
https://www.pernaud.fr/info/glossaire/9206705/delibere

C'est quoi prendre en délibéré ?
Le "délibéré" est l'espace de temps au cours duquel les juges qui ont entendu les parties ou leurs mandataires à l'audience, se retirent, pour débattre collègialement des dispositions qui constitueront le jugement ou l'arrêt.

Délibéré - Définition - Dictionnaire juridiquehttps://www.dictionnaire-juridique.com › delibere

https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/délib...

Veja vários exemplos para pt-pt e pt-br:

https://www.google.com/search?q="O processo foi submetido a ...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2022-10-09 14:30:18 GMT)
--------------------------------------------------

L’affaire fut alors prise en délibéré et le prononcé fixé au jour...

"O processo foi submetido a deliberação e a decisão será proferida no dia..."

Penso que para pt-br será "à deliberação", mas o colega saberá isso melhor do que eu.

--------------------------------------------------
Note added at 15 days (2022-10-24 21:04:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, é um prazer ajudar!
Agradeço ao colega Jean-François que validou a minha resposta, pois se não fosse assim a pergunta ficaria em aberto e o termo não iria para o glossário, o que seria uma pena.
Note from asker:
Obrigado, novamente!
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida : Diria passou à fase de deliberação...
4 minutos
Obrigada, Teresa! Melhor formulado!
agree Jean-François Georges : O caso foi então julgado...
15 dias
Obrigada, Jean-François!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
8 minutos

O caso foi então resolvido /tratado

O caso foi então tratado/ resolvido e a entrega foi marcada para o dia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search