Glossary entry

English term or phrase:

business driver

Turkish translation:

işe ivme kazandıran etken

Added to glossary by Seval Yılmaz Koşar
Apr 11, 2013 14:10
11 yrs ago
2 viewers *
English term

business driver

English to Turkish Marketing Business/Commerce (general) \\\\\\\\\\\\\\\\
"Understanding business drivers"
To drive business...
To drive marketing activities
To drive marketing campaigns
Revenue drivers

etc.

Proposed translations

7 mins
Selected

işe ivme kazandıran etken

..
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

işi harakete geçirici öğeler

İşi harekete geçiren öğeleri anlamak...
Selamlar,
Aziz
Something went wrong...
1 hr

ticaret faaliyetlerine yön veren husus

"Ticari faaliyetlerine yön veren, sürükleyen hususlar/dinamikler" in anlaşılması
Ticari faaliyetleri yürütme/yönetme,
Pazarlama faaliyetleri yürütme
Pazarlama kampanyaları düzenleme
Gelir getirici faaliyetler/işler

Görüldüğü üzere, bağlama en yakışan ifadeyi kullanmak gerekiyor. Sözlükteki bir karşılığı her yerde aynen kullanmak mümkün ve doğru olmuyor.

Something went wrong...
2 hrs

ana isletme ogesi

"Ana isletme ogelerini idrak etmek"
Something went wrong...
3 hrs

işin gelişimini sağlayan etmen

Understanding business drivers - işi sürükleyici etmenleri anlamak
To drive business - işin akışını yönetmek
To drive marketing activities - pazarlama etkinliklerini yöneltmek
To drive marketing campaigns - pazarlama kampanyalarını yürütmek
Revenue drivers - gelir getiriciler (muhasebe bakımından)
Something went wrong...
4 hrs

işletme

Aşağıda da göreceğiniz gibi "to drive" fiilinin anlamı metnin içeriğine göre değişim göstermektedir.

"Understanding business drivers" = "işletmeleri/işletmecileri/işletme sahiplerini (hatta işyerlerini) anlamak"
To drive business = işletme/işyeri (şirket/firma) işletmek/yönetmek/idare etmek
To drive marketing activities = pazarlama faaliyetleri / aktiviteleri yapmak / düzenlemek / yürütmek
To drive marketing campaigns = pazarlama kampanyaları yapmak / düzenlemek / yürütmek / başlamak
Revenue drivers = gelir getiren / kazanç sağlayan işler

etc. = vs. :)

Saygılarımla
Something went wrong...
8 hrs

İşi yürüten

Her kurumda birkaç kişi ortaya çıkar yapılması gereken işleri bunlar yerine getirir, yani işi götürürler buda bir business driver'dır.
Something went wrong...
18 hrs

iş yürütücüler

...
Something went wrong...
20 hrs

işletmenin itici gücü

veya "ticari itici güç"

Arkadaşların da belirttiği gibi, bağlama göre farklı şekillerde çevrilmesi daha uygun olabilir...
Something went wrong...
1 day 12 hrs

iş dinamikleri

Bir işin yürütülmesi için zaruri olan "etmen".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search