Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
drink refill
Spanish translation:
segundo vaso
Mar 29, 2001 08:46
23 yrs ago
8 viewers *
English term
drink refill
Non-PRO
English to Spanish
Other
Only one refill per order.
Proposed translations
(Spanish)
0 | Segundo vaso | Bertha S. Deffenbaugh |
0 | Yo nuevamente... | Bertha S. Deffenbaugh |
0 | Gracias a tí, Hilda | Bertha S. Deffenbaugh |
Proposed translations
7 mins
Selected
Segundo vaso
Cuando vas a un restaurant aca en USA, especialmente de comida rápida, tienes la oportunidad de servirte nuevamente la bebida que has elegido. Lo haces tu mismo en la máquina o , si hay mozo a la mesa, te lo traen ni bien terminas tu primer vaso o copa.
A ésto se le llama: DRINK REFILL
Yo elegí segundo vaso, pero las opciones son, como te imaginas, muchas. Por eso entiendo que lo mejor que puedo hacer es explicarte de qué se trata para que tu puedes decidir lo que más se acomode a tus gustos personales. Como verás es fácil.
No elegí segundo TRAGO, pues trago se asocia más con bebidas alcohólicas, y el DRINK REFILL también se hace con las bebidas llamadas COLAS... o con cualquier bebida de las que acá en USA se llaman SODA POP.
Saludos,
BD
A ésto se le llama: DRINK REFILL
Yo elegí segundo vaso, pero las opciones son, como te imaginas, muchas. Por eso entiendo que lo mejor que puedo hacer es explicarte de qué se trata para que tu puedes decidir lo que más se acomode a tus gustos personales. Como verás es fácil.
No elegí segundo TRAGO, pues trago se asocia más con bebidas alcohólicas, y el DRINK REFILL también se hace con las bebidas llamadas COLAS... o con cualquier bebida de las que acá en USA se llaman SODA POP.
Saludos,
BD
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I'm using segundo vaso. Thanks."
12 mins
Yo nuevamente...
Con otra aclaración complementaria.
Si compras una bebida cola en una estación de servicio cuando cargas nafta, también tienes la oportunidad de una DRINK REFILL.
En algunas cadenas muy conocidas de comida, las DRINK REFILLS no tienen límite y puedes tomar tantos vasos como desees.
En el original que estás traduciendo, evidentemente no se desea que el cliente llene su vaso más de dos veces: la primera vez y UN DRINK REFILL.
Saludos de nuevo, :)
BD
Si compras una bebida cola en una estación de servicio cuando cargas nafta, también tienes la oportunidad de una DRINK REFILL.
En algunas cadenas muy conocidas de comida, las DRINK REFILLS no tienen límite y puedes tomar tantos vasos como desees.
En el original que estás traduciendo, evidentemente no se desea que el cliente llene su vaso más de dos veces: la primera vez y UN DRINK REFILL.
Saludos de nuevo, :)
BD
1 hr
Gracias a tí, Hilda
Segundo vaso me gusta.Me alegro que a tí también.
:)
BD
:)
BD
Something went wrong...