KudoZ question not available

Russian translation: играющий роль переносчика слоистый двойной гидроксид

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: carrier-like layered double hydroxide
Russian translation:играющий роль переносчика слоистый двойной гидроксид
Entered by: Artyom Timeyev

15:51 Oct 11, 2015
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: carrier-like layered double hydroxide
From "Nanoparticles: a boon to drug delivery, therapeutics, diagnostics and imaging" by Parveen et al. (2012)
=====================
Currently many other metal-based NPs, as well as various
hybrid surface-functionalized NPs, are being extensively used
for drug-delivery applications. New hybrid systems consisting of
anticancer drugs, such as methotrexate (MTX) or 5-fluorouracil
(5-FU) and carrier-like layered double hydroxide (LDH), which
are inorganic vectors with biocompatible metal ions, were
developed by Choi et al. These LDH NPs demonstrated
sustained drug release, prolonged drug half-life and increased
drug accumulation in targeted tumor tissue.
=====================
Artyom Timeyev
Russian Federation
Local time: 13:00
играющий роль переносчика слоистый двойной гидроксид
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2015-10-11 16:18:25 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь просто имеется в виду, что этот самый LDH подобен белку-переносчику (без уточнения, по функции или по структуре)
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 10:00
Grading comment
Thanks, Natalie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4играющий роль переносчика слоистый двойной гидроксид
Natalie


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
играющий роль переносчика слоистый двойной гидроксид


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2015-10-11 16:18:25 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь просто имеется в виду, что этот самый LDH подобен белку-переносчику (без уточнения, по функции или по структуре)

Natalie
Poland
Local time: 10:00
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 6006
Grading comment
Thanks, Natalie!
Notes to answerer
Asker: Thank you, Natalie! This "carrier-like" part really stumped me.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search