Glossary entry

English term or phrase:

feed material

Italian translation:

ingredienti /componenti per mangimi

Added to glossary by Roberta Recchia
Mar 4, 2011 15:00
13 yrs ago
4 viewers *
English term

feed material

English to Italian Medical Food & Drink manuale comunitario di corretta prassi per mangimi sicuri
Io l'ho tradotto come materia prima per mangimi, ma nel testo è presente anche l'espressione "raw material" che potrebbe essere tradotta allo stesso modo come "materia prima". Avete suggerimenti per le due espressioni?Grazie!

Discussion

Sandra Vessia Mar 4, 2011:
Ciao Roberta, le traduzioni che hai scelto tu sono entrambe corrette:

feed material > materia prima per mangimi
raw material > materia prima

Guarda anche questi link:

http://www.feedmaterialsregister.eu/index.php?page=Register

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Francesco Badolato Mar 4, 2011:
A mio parere raw material è la materia prima, mentre feed material è il mangime.

Proposed translations

6 mins
Selected

ingredienti /componenti per mangimi

due idee ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2011-03-14 15:59:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
9 mins

mangime

lo tradurrei semplicemente così.
:)
Peer comment(s):

agree Fabrizio Zambuto : anch'io, infatti stavo per farlo...poi l'insicurezza mi ha provocato un attacco di panico:))
2 mins
ah, l'insicurezza: ne so qualcosa ... Grazie Fabrizio ;)
agree Francesco Badolato : Grazie Sarila, buon fine settimana anche a te.
9 mins
Grazie Francesco, buon fine settimana!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search