Glossary entry

English term or phrase:

month- and year-end closing work.

Italian translation:

adempimenti di fine mese e di fine anno

Added to glossary by RC Trad
Jul 3, 2007 10:00
16 yrs ago
1 viewer *
English term

(INCLUDING) month- and year-end closing work.

English to Italian Tech/Engineering Accounting compiti del dipartimento di contabilità
TRADUZIONE:

CHIUSURE DI ESERCIZIO E ADEMPIMENTI DI FINE MESE
Change log

Jul 4, 2007 10:42: RC Trad changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/98486">Serena Magni's</a> old entry - "month- and year-end closing work."" to ""adempimenti di fine mese e di fine anno""

Discussion

doba (X) Jul 3, 2007:
Volevo dire hai pensato a chiusura di esercizi?
doba (X) Jul 3, 2007:
Anch'io riserverei chiusura per la fine di esercizio. La tua soluzione mi pare ottima semmai ..hai pensato a lasciare chiusura al singolare....?

Proposed translations

21 hrs
Selected

adempimenti di fine mese e di fine anno

perché non specifica se si tratti di chiusure d'esercizio o anche di altri adempimenti, quindi io lo lascerei più sul generale. Poi se dal contesto si evince il contrario la tua soluzione andrebbe benissimo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
29 mins

(attività per) chiusure d'esercizio mensili ed annuali

E' molto bello anche il tuo "adempimento di fine mese", ma allunga un po' la frase. E' solo un'opinione.. magari altri confermano la tua idea!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search