Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Carrier Manifesting
Hungarian translation:
(szállítói) manifeszt elkészítése
Added to glossary by
SZM
Jan 23, 2010 13:26
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Carrier Manifesting
English to Hungarian
Bus/Financial
Transport / Transportation / Shipping
IBM
The Supplier will be responsible to arrange for all necessary Customs Formalities to prepare the Product for Export from the Country of Origin, including IBM Export System Entry for Export, Carrier Manifesting, Labeling and Shipping Document preparation.
A magyar jelentéshez kérem segítségeteket, köszönöm.
A magyar jelentéshez kérem segítségeteket, köszönöm.
Proposed translations
(Hungarian)
4 +2 | (szállítói) manifeszt elkészítése | juvera |
4 +3 | fuvarozói árujegyzék felvétel | Ildiko Santana |
Proposed translations
+2
1 day 5 hrs
Selected
(szállítói) manifeszt elkészítése
Manifest: a list of cargo or passengers carried on a ship or plane.
(Csak most vettem észre, a következő kérdésednél, hogy ezek a kérdések hajózási szállításra vonatkoznak. Azt hittem, hogy úti szállításra, és akkor a manifest magyarázata túl bonyolult lett volna, ezért nem akartam belefogni.)
A manifest szó magyarosított változata használatos, mint itt is:
Angol:
'Article 317a
1. Proof of the Community status of goods shall be furnished, in accordance with the conditions set out below, by the production of the shipping company's manifest relating to the goods.
2. The manifest shall include at least the following information:
(a) the name and full address of the shipping company;
(b) the name of the vessel;
(c) the place and date of loading;
(d) the place of unloading.
The manifest shall further include, for each consignment: ...
3. At the shipping company's request, the manifest, duly completed and signed by the company, shall be authenticated by the customs authorities of the Member State of departure.
Magyar:
"317a. cikk
(1) Az áru közösségi helyzetét az alábbiakban meghatározott feltételek szerint a hajózási társaság az árura vonatkozó manifesztjének bemutatásával kell igazolni.
(2) A manifesztnek legalább a következő információkat kell tartalmaznia:
a) a hajózási társaság neve és pontos címe;
b) a hajó neve;
c) a berakodás helye és időpontja;
d) a kirakodás helye.
Ezenkívül a manifesztnek minden küldeményre vonatkozóan tartalmaznia kell a következőket:
a) a hajórakjegyre vagy más kereskedelmi okmányra való hivatkozást;... stb.
eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl...
És "Az egységes vámáru-nyilatkozat kitöltési útmutatójában mindkét féle írásmód megtalálható:
Az okmányok rövidítésének jegyzéke
Cargo Manifest - 785
Manifeszt-egyszerűsített eljárás - MNS
www.vam.hu/loadBinaryContent.do?binaryId=9391
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2010-01-24 19:06:31 GMT)
--------------------------------------------------
A fenti jegyzékben pl. 30 okmány van megnevezve, (többek között rakományjegyzék, csomagjegyzék, raklevél, stb.) így nem csoda, hogy a könnyen megjegyezhető manifeszt nevet megtartják.
(Csak most vettem észre, a következő kérdésednél, hogy ezek a kérdések hajózási szállításra vonatkoznak. Azt hittem, hogy úti szállításra, és akkor a manifest magyarázata túl bonyolult lett volna, ezért nem akartam belefogni.)
A manifest szó magyarosított változata használatos, mint itt is:
Angol:
'Article 317a
1. Proof of the Community status of goods shall be furnished, in accordance with the conditions set out below, by the production of the shipping company's manifest relating to the goods.
2. The manifest shall include at least the following information:
(a) the name and full address of the shipping company;
(b) the name of the vessel;
(c) the place and date of loading;
(d) the place of unloading.
The manifest shall further include, for each consignment: ...
3. At the shipping company's request, the manifest, duly completed and signed by the company, shall be authenticated by the customs authorities of the Member State of departure.
Magyar:
"317a. cikk
(1) Az áru közösségi helyzetét az alábbiakban meghatározott feltételek szerint a hajózási társaság az árura vonatkozó manifesztjének bemutatásával kell igazolni.
(2) A manifesztnek legalább a következő információkat kell tartalmaznia:
a) a hajózási társaság neve és pontos címe;
b) a hajó neve;
c) a berakodás helye és időpontja;
d) a kirakodás helye.
Ezenkívül a manifesztnek minden küldeményre vonatkozóan tartalmaznia kell a következőket:
a) a hajórakjegyre vagy más kereskedelmi okmányra való hivatkozást;... stb.
eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl...
És "Az egységes vámáru-nyilatkozat kitöltési útmutatójában mindkét féle írásmód megtalálható:
Az okmányok rövidítésének jegyzéke
Cargo Manifest - 785
Manifeszt-egyszerűsített eljárás - MNS
www.vam.hu/loadBinaryContent.do?binaryId=9391
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2010-01-24 19:06:31 GMT)
--------------------------------------------------
A fenti jegyzékben pl. 30 okmány van megnevezve, (többek között rakományjegyzék, csomagjegyzék, raklevél, stb.) így nem csoda, hogy a könnyen megjegyezhető manifeszt nevet megtartják.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Szokásom ellenére itt most én sem akarok magyarosítani, a manifeszt már elég elfogadott.
Köszönöm mindannyitoknak."
+3
4 hrs
fuvarozói árujegyzék felvétel
Szerintem itt a
carrier - fuvarozó (esetleg szállítmányozó)
manifest - árujegyzék
"Egy légitársaság számára engedélyezhető az árujegyzék (manifeszt) árutovábbítási nyilatkozatként való használata, amennyiben a manifeszt megfelel a Nemzetközi polgári repülésről szóló egyezmény 9. mellékletének 3. függelékében található mintának (egyszerűsített eljárás – 1. szint)."
"A főkötelezett az (1) bekezdésben előírt kötelezettségeitől függetlenül, az áru fuvarozója vagy címzettje, aki abban a tudatban veszi át az árukat, hogy azokat az egységes árutovábbítási eljárás keretében szállítják, szintén felelős azért, hogy az előírt határidőn belül az árut sértetlenül és az azonosítás biztosítására az illetékes hatóságok által hozott intézkedések betartásával, valamint a szükséges okmányokat a rendeltetési vámhivatalnál bemutassák."
carrier - fuvarozó (esetleg szállítmányozó)
manifest - árujegyzék
"Egy légitársaság számára engedélyezhető az árujegyzék (manifeszt) árutovábbítási nyilatkozatként való használata, amennyiben a manifeszt megfelel a Nemzetközi polgári repülésről szóló egyezmény 9. mellékletének 3. függelékében található mintának (egyszerűsített eljárás – 1. szint)."
"A főkötelezett az (1) bekezdésben előírt kötelezettségeitől függetlenül, az áru fuvarozója vagy címzettje, aki abban a tudatban veszi át az árukat, hogy azokat az egységes árutovábbítási eljárás keretében szállítják, szintén felelős azért, hogy az előírt határidőn belül az árut sértetlenül és az azonosítás biztosítására az illetékes hatóságok által hozott intézkedések betartásával, valamint a szükséges okmányokat a rendeltetési vámhivatalnál bemutassák."
Peer comment(s):
agree |
Tradeuro Language Services
13 hrs
|
Köszönöm
|
|
agree |
Erzsébet Czopyk
: árujegyzék-felvétel vagy a fuvarozói árujegyzék felvétele
1 day 7 hrs
|
Igen, az "-e" lemaradt, bocs. Köszönöm!
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
1 day 13 hrs
|
Köszönöm
|
Discussion
http://jab.complex.hu/hjegy.php?docid=99600083.KOR
A szakszótár valóban jót tenne. Ha legközelebb úgy küldenek anyagot, hogy számítok rá, és nem adhoc tegnapra kell lefordítani, akkor fel is hajtok ilyet.
Addig is köszönöm, hogy ennyit segítetek.
http://gabesz.atw.hu/dokumentumok/arufuvarozas.pdf
A "carrier manifesting" a "carrier manifest" elkészítésére utal. Hogy annak mi a pontos magyar neve, azt sajnos nem tudom.