Glossary entry

English term or phrase:

Carrier Manifesting

Hungarian translation:

(szállítói) manifeszt elkészítése

Added to glossary by SZM
Jan 23, 2010 13:26
14 yrs ago
1 viewer *
English term

Carrier Manifesting

English to Hungarian Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping IBM
The Supplier will be responsible to arrange for all necessary Customs Formalities to prepare the Product for Export from the Country of Origin, including IBM Export System Entry for Export, Carrier Manifesting, Labeling and Shipping Document preparation.

A magyar jelentéshez kérem segítségeteket, köszönöm.

Discussion

SZM (asker) Jan 23, 2010:
Dokumentumok Kati, köszönöm az anyagot.
A szakszótár valóban jót tenne. Ha legközelebb úgy küldenek anyagot, hogy számítok rá, és nem adhoc tegnapra kell lefordítani, akkor fel is hajtok ilyet.
Addig is köszönöm, hogy ennyit segítetek.
Katalin Horváth McClure Jan 23, 2010:
Nemzetközi árufuvarozási dokumentumok Találtam egy anyagot, amelyben nincs ugyan angol-magyar szószedet, de a "4.7 A fuvarozás alapvető dokumentumai" c. részt érdemes lehet elolvasni. Szerepel benne a vonatkozó jogszabályok listája is, az alapján tovább lehet bányászni.
http://gabesz.atw.hu/dokumentumok/arufuvarozas.pdf
Katalin Horváth McClure Jan 23, 2010:
Nemzetközi szállítási szakkifejezések Szerintem keresned kellene egy szakszótárat, vagy szószedetet, amely tartalmazza ezeket a szakkifejezéseket (nemcsak az ebben a kérdésben levőket, hanem a korábbiakat it). Ezeknek a szállítási szakmában megvan a pontos és hivatalos fordítása, ezeket nem hiszem, hogy lehetne értelemszerűen vagy kreatívan fordítani. Tehát nem a "jelentés" a lényeg (azt is jó lehet tudni), hanem a hivatalos fordítás.
A "carrier manifesting" a "carrier manifest" elkészítésére utal. Hogy annak mi a pontos magyar neve, azt sajnos nem tudom.

Proposed translations

+2
1 day 5 hrs
Selected

(szállítói) manifeszt elkészítése

Manifest: a list of cargo or passengers carried on a ship or plane.

(Csak most vettem észre, a következő kérdésednél, hogy ezek a kérdések hajózási szállításra vonatkoznak. Azt hittem, hogy úti szállításra, és akkor a manifest magyarázata túl bonyolult lett volna, ezért nem akartam belefogni.)

A manifest szó magyarosított változata használatos, mint itt is:
Angol:
'Article 317a
1. Proof of the Community status of goods shall be furnished, in accordance with the conditions set out below, by the production of the shipping company's manifest relating to the goods.
2. The manifest shall include at least the following information:
(a) the name and full address of the shipping company;
(b) the name of the vessel;
(c) the place and date of loading;
(d) the place of unloading.
The manifest shall further include, for each consignment: ...

3. At the shipping company's request, the manifest, duly completed and signed by the company, shall be authenticated by the customs authorities of the Member State of departure.

Magyar:
"317a. cikk
(1) Az áru közösségi helyzetét az alábbiakban meghatározott feltételek szerint a hajózási társaság az árura vonatkozó manifesztjének bemutatásával kell igazolni.
(2) A manifesztnek legalább a következő információkat kell tartalmaznia:
a) a hajózási társaság neve és pontos címe;
b) a hajó neve;
c) a berakodás helye és időpontja;
d) a kirakodás helye.
Ezenkívül a manifesztnek minden küldeményre vonatkozóan tartalmaznia kell a következőket:
a) a hajórakjegyre vagy más kereskedelmi okmányra való hivatkozást;... stb.
eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl...

És "Az egységes vámáru-nyilatkozat kitöltési útmutatójában mindkét féle írásmód megtalálható:

Az okmányok rövidítésének jegyzéke
Cargo Manifest - 785
Manifeszt-egyszerűsített eljárás - MNS
www.vam.hu/loadBinaryContent.do?binaryId=9391

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2010-01-24 19:06:31 GMT)
--------------------------------------------------

A fenti jegyzékben pl. 30 okmány van megnevezve, (többek között rakományjegyzék, csomagjegyzék, raklevél, stb.) így nem csoda, hogy a könnyen megjegyezhető manifeszt nevet megtartják.
Peer comment(s):

agree hollowman2
48 mins
agree Attila Széphegyi
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Szokásom ellenére itt most én sem akarok magyarosítani, a manifeszt már elég elfogadott. Köszönöm mindannyitoknak."
+3
4 hrs

fuvarozói árujegyzék felvétel

Szerintem itt a
carrier - fuvarozó (esetleg szállítmányozó)
manifest - árujegyzék

"Egy légitársaság számára engedélyezhető az árujegyzék (manifeszt) árutovábbítási nyilatkozatként való használata, amennyiben a manifeszt megfelel a Nemzetközi polgári repülésről szóló egyezmény 9. mellékletének 3. függelékében található mintának (egyszerűsített eljárás – 1. szint)."

"A főkötelezett az (1) bekezdésben előírt kötelezettségeitől függetlenül, az áru fuvarozója vagy címzettje, aki abban a tudatban veszi át az árukat, hogy azokat az egységes árutovábbítási eljárás keretében szállítják, szintén felelős azért, hogy az előírt határidőn belül az árut sértetlenül és az azonosítás biztosítására az illetékes hatóságok által hozott intézkedések betartásával, valamint a szükséges okmányokat a rendeltetési vámhivatalnál bemutassák."
Peer comment(s):

agree Tradeuro Language Services
13 hrs
Köszönöm
agree Erzsébet Czopyk : árujegyzék-felvétel vagy a fuvarozói árujegyzék felvétele
1 day 7 hrs
Igen, az "-e" lemaradt, bocs. Köszönöm!
agree Iosif JUHASZ
1 day 13 hrs
Köszönöm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search