Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"...no Party shall have further recourse against the other Party..."
Hungarian translation:
Egyik fél sem támaszt visszkereseti igényt a másikkal szemben
Added to glossary by
ibookg4
Jul 31, 2005 16:59
18 yrs ago
English term
"...no Party shall have further recourse against the other Party..."
English to Hungarian
Law/Patents
Law: Contract(s)
egyik Fél sem él további KERESETTEL/JOGORVOSLATTAL a másik Féllel szemben?
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | Egyik fél sem támaszt visszkereseti igényt a másikkal szemben | Hungi (X) |
4 +1 | további jogorvoslatnak helye nincs | Péter Tófalvi |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
Egyik fél sem támaszt visszkereseti igényt a másikkal szemben
A jogorvoslatról nem szokás lemondani, de a visszkereseti igényről - pláne kölcsönösen - igen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm!"
+1
27 mins
English term (edited):
no Party shall have further recourse against the other Party
további jogorvoslatnak helye nincs
Én így írnám.
Peer comment(s):
agree |
denny (X)
3 hrs
|
Something went wrong...