Glossary entry

English term or phrase:

Where there's muck, there's brass

Hindi translation:

कमल कीचड़ में ही खिलता है।

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-11-18 12:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 14, 2012 12:44
11 yrs ago
English term

Where there's muck, there's brass

English to Hindi Other Poetry & Literature
Where there's muck, there's brass

कोयले की खान में ही हीरा होता है

Could some one suggest a more suitable translation of the above phrase?

Proposed translations

21 hrs
Selected

कमल कीचड़ में ही खिलता है।

तात्‍पर्य यह है कि कम उपयोगी अथवा अनुपयोगी वस्‍तुओं से भी कई बार बहुत अच्‍छी वस्‍तुएं निकल आती है।
Example sentence:

जैसे हीरा कोयले की ही खान से निकलता है।

Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I would like to thank all who have replied. कमल is a sybbol of purity but in the phrase it says that valuable is found from muck. Therefore in my view हीरा कोयले की ही खान से निकलता है or की�"
30 mins

कोयले की दलाली में हाथ तो काला होगा ही

It does not convey meaning accurately of above phrase but when using idioms we may use nearest phrase. Suggestions are welcomed.
Something went wrong...
17 hrs

जहाँ मिलावट है वहीं माल है।

इस मुहावरे की उत्पत्ति को देखते हुये, निम्नलिखित वाक्य मुझे सटीक लगता है -

"जहाँ मिलावट है वहीं माल है"

Please see following link to understand the origin of this saying..
http://www.phrases.org.uk/meanings/408900.html

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-11-15 06:05:24 GMT)
--------------------------------------------------

"जहाँ मिलावट है, वहीं माल है"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search