Glossary entry

English term or phrase:

Backup person

Dutch translation:

secondant

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-22 17:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 19, 2010 09:55
13 yrs ago
English term

Backup person

English to Dutch Science Biology (-tech,-chem,micro-)
I'm translating a text about working with biological agents in a laboratory. The text mentions that everyone who works at the lab needs a 'backup person'. What would you call such a person in Dutch? 'Back-up persoon'? Ik kan het nergens vinden...

Example: "Arrange for a back-up person to be present. This is a requirement when working with (suspected) virus-containing materials in the ML-III facility."
Proposed translations (Dutch)
3 +2 secondant
3 +1 helper
3 vervanger
3 collega
2 aanwezige achterwacht

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

secondant

Volgens mij moet een *back-up person* een ter zake kundige persoon zijn die eventueel assisteert bij het experiment (vooral met het oog op veiligheid als ik de context goed begrijp) en hulp inroept als het misgaat. Dan lijkt me deze vertaling wel een aardige optie.
Peer comment(s):

agree Gerard de Noord : For the record.
5 hrs
Dankjewel, Gerard!
agree Henk Peelen
20 hrs
Dankjewel, Henk!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt!! Dit is volgens mij precies wat er in deze context met de term bedoeld wordt! Sowieso bedankt aan iedereen die een suggestie heeft gedaan; wat is iedereen behulpzaam! Hier ga ik zeker vaker gebruik van maken!"
25 mins

vervanger

lijkt me een mogelijkheid
Note from asker:
Bedankt. Dat zou misschien kunnen maar een back-up person is er ook om te assisteren bij noodgevallen. Ik weet daarom niet of 'vervanger' de lading dekt...
Something went wrong...
1 hr

aanwezige achterwacht

Het omschrijft de functie, maar een achterwacht is juist niet aanwezig. Dus dit is meer een aanzet om je te helpen in het creatieve proces.
Something went wrong...
+1
1 hr

helper

The context implies that the back-up person should be present at the same time as the worker. I think they mean assistant or helper here.
Peer comment(s):

agree Henk Peelen : assistent
19 hrs
Thank you, Henk
Something went wrong...
2 hrs

collega

Mijn eerste ingeving.
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

toezichthouder

ik leid uit de context af dat er iemand moet kunnen ingrijpen als degene die met het gevaarlijke materiaal (in dit geval virussen) werkt bijvoorbeeld onwel zou worden. Stel je voor wat er kan gebeuren als apparatuur, materiaal plotseling onbeheerd achterblijft

Mij persoonlijk lijkt "toezichthouder" een goede keuze.

Hieronder wat nuttig materiaal:


Werkzaamheden van klasse I mogen alleen worden uitgevoerd. Voor klasse II geldt dat er bij voorkeur een tweede persoon aanwezig is in de laboratoria van de capaciteitsgroep. De experimenten met verhoogd risico (klasse III) mogen alleen tussen 8.00-18.00 uur (of bij expliciete goedkeuring van de toezichthouder of plaatsvervanger, mits meerdere personen aanwezig zijn) worden uitgevoerd.
In alle gevallen is het verplicht bij binnenkomst de bewakingsdienst in kennis te stellen. Voorts is het raadzaam om huisgenoten enig idee te geven over het tijdstip dat men zal terugkeren. Omdat op naleving nauwelijks controle mogelijk is, moet iedereen beseffen dat er een groot beroep gedaan wordt
op het eigen verantwoordelijkheidsgevoel.

http://w3.chem.tue.nl/fileadmin/st/SMO/Welkomstmappen/nederl...



alleenwerker: een persoon die arbeid verricht zonder dat in de onmiddellijke omgeving een tweede persoon aanwezig is die hem of haar kan zien en horen en in buitengewone situaties kan ingrijpen

http://www.idsw.nl/aspx/get.aspx?xdl=/views/extern/aquo/aquo...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search