Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
get tough and close banks
Chinese translation:
采取强硬措施,关闭银行
Added to glossary by
Edward LIU
Jan 9, 2005 07:46
19 yrs ago
English term
get tough and close banks
English to Chinese
Bus/Financial
Finance (general)
“The focus [for international bankers] is now on who is your partner. It is clear that consolidation will take place in Russia’s banking sector – maybe not at the pace you would like – and the CBR is going to get tough and close banks in a systematic way,” says Standard Bank’s Mr Walker.
注:CBR指俄罗斯央行
注:CBR指俄罗斯央行
Proposed translations
(Chinese)
4 +8 | 采取强硬措施,关闭(资金不足的)银行 | Edward LIU |
4 +2 | 变得强硬(/严厉)起来并。。。关闭银行 | Mark Xiang |
5 | TRY | jyuan_us |
3 | become (more) severe -> (将要)变严格; close banks = close down banks | chica nueva |
Proposed translations
+8
1 hr
Selected
采取强硬措施,关闭(资金不足的)银行
采取强硬措施,关闭(资金不足的)银行
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
1 hr
become (more) severe -> (将要)变严格; close banks = close down banks
get = become
tough = severe
tough = strong and determined eg There have been calls for tougher controls /restrictions on what newspapers are allowed to print. I think it's time the police got tougher on/with (= treated more severely) people who drink and drive. The government is continuing to take a tough line on terrorism.
tough = rough and hard 粗暴的;强硬的 eg The government will get tough with people who avoid paying taxes. 政府将对逃税的人次阿去强硬措施.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-01-09 09:15:25 GMT)
--------------------------------------------------
次阿去=>采取
tough = severe
tough = strong and determined eg There have been calls for tougher controls /restrictions on what newspapers are allowed to print. I think it's time the police got tougher on/with (= treated more severely) people who drink and drive. The government is continuing to take a tough line on terrorism.
tough = rough and hard 粗暴的;强硬的 eg The government will get tough with people who avoid paying taxes. 政府将对逃税的人次阿去强硬措施.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-01-09 09:15:25 GMT)
--------------------------------------------------
次阿去=>采取
Reference:
1 day 21 hrs
TRY
俄罗斯央行这一次将要动真格的了/认真起来了,
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs 10 mins (2005-01-11 04:56:44 GMT)
--------------------------------------------------
俄罗斯央行这一次将要采取断然措施...
或: 采取果断的行动....
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs 10 mins (2005-01-11 04:56:44 GMT)
--------------------------------------------------
俄罗斯央行这一次将要采取断然措施...
或: 采取果断的行动....
Something went wrong...