Dec 16, 2002 21:30
21 yrs ago
English term

Merry Christmas and Happy New Year

Non-PRO English to Bosnian Other
Merry Christmas and Happy New Year

Proposed translations

+6
10 mins
Selected

Sretan Bozic i (Sretna) Nova Godina

Greetings,

Nikolaus




http://www.itschristmas.com/Toybox/language.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-16 22:17:04 (GMT)
--------------------------------------------------

In the Serbian part it may be preferred:

\"Srecan Bozic i Srecna Nova Godina\"

or still more:

\"Hristos se rodi! I Srecna Nova Godina\"


http://www.yugocards.com/srecanbozicflashform.htm

http://pub80.ezboard.com/faustrohungarianlandforcesdiscussio...

http://www.saintnicholas-hamilton.org/nikoljnik/branko i raj...


--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-17 07:06:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Another nice version for the serbian part:
\"Hristos se rodi i srecna im blagoslovena Nova 2003\"
Peer comment(s):

agree Vesna Bozic Taylor
1 hr
agree Said Kaljanac a.k.a. SARAJ : sretna Nova godina (big "N" for "Nova" and small "g" for godina) :-)
1 hr
agree A.Đapo
10 hrs
agree Ljiljana Krstic : i srecna i (not im) blagoslovena NG
11 hrs
agree hrvaska : wi th Saraj
14 hrs
agree Chicago-Bosnian
32 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
3 hrs

Blagoslovljen Božić i sretna Nova godina

Christians in Bosnia use this expression.

Cheers!
Peer comment(s):

agree hrvaska : More in Croatia!!!!!!!!!!1
27 mins
agree Said Kaljanac a.k.a. SARAJ : Catholic christians use "blagoslovljen Bozic"; orthodox use "Hristos se rodi"
9 hrs
Something went wrong...
14 hrs

Cestit Bozic i Sretna Nova godina!

This phrase is also used in Croatia!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search