Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to hang around millionaires
Arabic translation:
مصاحبة الأثرياء أو أصحاب الملايين
Added to glossary by
Oz Hamdoun (X)
Mar 16, 2016 16:44
8 yrs ago
1 viewer *
English term
to hang around millionaires
English to Arabic
Other
Poetry & Literature
motivational talk
to hang around millionaires and successful business owners.
Proposed translations
(Arabic)
Change log
Mar 27, 2016 04:22: Oz Hamdoun (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
مصاحبة الأثرياء أو أصحاب الملايين
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
+1
2 mins
يكون على مقربة من أصحاب الملايين/ يحوم حول أصحاب الملايين
.
Note from asker:
Thank you! |
+1
10 mins
التسكع بين أصحاب الملايين
to loiter some place; to be in a place or in an area, doing nothing in particular
13 hrs
مجالسة / منادمة
I do not know the exact register of your context.
As long as you classified it under Literature & Poetry, I would go for مجالسة at the average register and منادمة for high registers
Best
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-03-17 06:13:52 GMT)
--------------------------------------------------
I avoid مصاحبة or مرافقة
because they have the connotations of mutual relationship
يحوم حول has a bad connotation such as hanging around a prey
تسكع is used for literal meaning of hanging around where a person wanders aimlessly
As long as you classified it under Literature & Poetry, I would go for مجالسة at the average register and منادمة for high registers
Best
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-03-17 06:13:52 GMT)
--------------------------------------------------
I avoid مصاحبة or مرافقة
because they have the connotations of mutual relationship
يحوم حول has a bad connotation such as hanging around a prey
تسكع is used for literal meaning of hanging around where a person wanders aimlessly
Something went wrong...