Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
bedieningscomputer
English translation:
master computer
Added to glossary by
Ashok Bagri
Sep 22, 2009 07:25
14 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
bedieningscomputer
Dutch to English
Tech/Engineering
Computers (general)
Men kan daarbij gebruik maken van veilige communicatiekanalen tussen bijvoorbeeld PLC en de bedieningscomputer of dataservers.Om real-time werking te verzekeren mag er geen vertraging optreden bij het controleren van de data die de firewall passeert.Er zullen andere technologieen moeten toegepast worden.
Proposed translations
(English)
3 +4 | master / central / host computer | Harry Borsje |
4 | controlling computer | Jack den Haan |
4 -2 | server | Textpertise |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
master / central / host computer
My feeling is that this is a translation from a German source text. In principle it could make sense if the 2 examples given refer to both downstream and upstream communication, respectively, but on the other hand anything downstream from a PLC wouldn't be called a 'bedieningscomputer'. So therefore my guess is that the original text said something like Leitrechner, which translates to, e.g. master computer (which is not a data server).
Peer comment(s):
agree |
Kate Hudson (X)
: Plenty refs. for master computer
58 mins
|
agree |
Bruce Gordon
4 hrs
|
agree |
Siobhan Schoonhoff-Reilly
4 hrs
|
agree |
Ron Willems
23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
controlling computer
I think the author is referring to a computer that controls one or more PLCs (programmable logic controllers).
-2
23 mins
server
Your text defines this within itself by using the synonym data server.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-09-22 13:22:57 GMT)
--------------------------------------------------
I have communicated with an independent computer consultant of my acquaintance about this and he informs me that bedieningscomputer is usually translated as "controller" but sometimes as "server". However, in view of the fact that you have a PLC (programmable logic controller) here, which is already a controller, to translate is as a controller would be confusing. It is therefore quite possible that the term refers either to an alternative (as I suggested) synonym for server - which is one of the uses of the word - or, in his opinion more likely, to some kind of master controller which is linked to more than one PLC, i.e. as per suggestions from Harry and Jack.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-09-22 13:22:57 GMT)
--------------------------------------------------
I have communicated with an independent computer consultant of my acquaintance about this and he informs me that bedieningscomputer is usually translated as "controller" but sometimes as "server". However, in view of the fact that you have a PLC (programmable logic controller) here, which is already a controller, to translate is as a controller would be confusing. It is therefore quite possible that the term refers either to an alternative (as I suggested) synonym for server - which is one of the uses of the word - or, in his opinion more likely, to some kind of master controller which is linked to more than one PLC, i.e. as per suggestions from Harry and Jack.
Peer comment(s):
disagree |
Harry Borsje
: It does not. These are two separate entities
34 mins
|
to wit? I would be happy to hear what two separate terms you are suggesting.
|
|
disagree |
Bruce Gordon
: I also feel that the 'of' here is not used to denote a synonym, but a different machine, as Harry suggests.
5 hrs
|
Discussion