Nov 21, 2004 04:09
19 yrs ago
1 viewer *
Hebrew term
מפקד הגוש
Hebrew to English
Other
Law (general)
a title of a prison officer
Proposed translations
(English)
4 -1 | zone commander | Eynat |
3 | regional-, district- or block commander | Kapiloff |
Proposed translations
-1
1 day 13 hrs
Hebrew term (edited):
��� ���
Selected
zone commander
I feel that zone is best; region and district (both of which can be translated as 'ezor' in some contexts) are too large, and sector (gizra) is too small.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks a lot"
2 days 11 hrs
Hebrew term (edited):
��� ���
regional-, district- or block commander
מפקד הגוש oversees several prisons located in a geographical area. The wardens of those prisons are subordinate to him.
Regional or district, while not the literal translation of גוש are more readily understood in English.
Altenatively, if ג
Regional or district, while not the literal translation of גוש are more readily understood in English.
Altenatively, if ג
Peer comment(s):
disagree |
Eynat
: Come on, Joe - stick with one answer. While not advocating literal translations. changing the term to make it 'more readily understood in English' is just as slippery a path. It's simply not a correct translation.
6 hrs
|
agree |
eliyahug
: block commander + http://www.jpost.com/servlet/Satellite?pagename=JPost/JPArti...
56 days
|
Something went wrong...