as people shift across a time/space continuum.....

Spanish translation: al pasar la gente por el continuo espacio-tiempo

12:58 Dec 31, 2023
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Esoteric practices
English term or phrase: as people shift across a time/space continuum.....
The term ‘anomalous experiences’ is
interpreted in different ways. For some it
is hearing voices, seeing ghosts, spirits of
the dead, or apparitions,
whereas for others it is memories from
past lives, or extreme sensitivity as people
shift across a time/space continuum,
wellies
Spain
Spanish translation:al pasar la gente por el continuo espacio-tiempo
Explanation:
'pasar por' («¡No Pasarán!» - a well-known slogan outside of England from the Spanish Civil War and Cuban Revolution, pero en este caso: «¡ Si Pasarán!», might be the easiest option.

The figurative geometry of time / space also seems to be routinely inverted in Spanish.

Query: whether a passive construction ought be used as in 'pasarse' (vs. passing o.s. off and switching sides) whilst omitting 'la gente'.
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2al debatirse en (medio de) un continuum/continuo de tiempo y espacio
Mónica Algazi
5a medida que se recorre el espacio-tiempo
Maria Taibo
4ya que las personas nos vamos cruzando en el continuo espacio-tiempo
Susana E. Cano Méndez
2al pasar la gente por el continuo espacio-tiempo
Adrian MM.
Summary of reference entries provided
to shift
liz askew

Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
al debatirse en (medio de) un continuum/continuo de tiempo y espacio


Explanation:
El término "experiencias anómalas" se puede interpretar de diferentes maneras. Para algunos, es oír voces, ver fantasmas, espíritus de los muertos o apariciones, mientras que para otros, se trata de recuerdos de vidas pasadas o sensibilidad extrema al debatirse en (medio de) un continuum/continuo de tiempo y espacio.

Yo usaría la expresión latina "continuum" en letra cursiva.

https://lamenteesmaravillosa.com/la-simbolizacion-de-las-exp...


Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 10:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard VH
3 hrs
  -> Gracias, Richard.

neutral  liz askew: how do you get "debatirse" from "shift across"?
9 hrs
  -> I understand these 'shifts' involve a kind of inner struggle.

agree  abe(L)solano: ¡saludos Mónica!
1 day 4 hrs
  -> Gracias, abe(L).
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as people shift across a time/space continuum
ya que las personas nos vamos cruzando en el continuo espacio-tiempo


Explanation:
Hi, several things here:

1. We can't overlook the word "people"--it must be translated.

2. I think they are talking about different dimensions--in mystery theories, we humans involuntarily meet dead people or people from other dimensions.

3. "Continuo" for lat. "continuum" does exist in spanish (link 1).

whereas for others it is memories from past lives, or extreme sensitivity as people shift across a time/space continuum

mientras que para otros son recuerdos de vidas pasadas o una sensibilidad extrema, ya que las personas nos vamos cruzando en el continuo espacio-tiempo




    https://dle.rae.es/continuo?m=form
Susana E. Cano Méndez
Spain
Local time: 15:25
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
al pasar la gente por el continuo espacio-tiempo


Explanation:
'pasar por' («¡No Pasarán!» - a well-known slogan outside of England from the Spanish Civil War and Cuban Revolution, pero en este caso: «¡ Si Pasarán!», might be the easiest option.

The figurative geometry of time / space also seems to be routinely inverted in Spanish.

Query: whether a passive construction ought be used as in 'pasarse' (vs. passing o.s. off and switching sides) whilst omitting 'la gente'.

Example sentence(s):
  • Indagar de una forma rigurosa en la física de los viajes en el tiempo requiere que coqueteemos con la geometría del continuo espacio-tiempo.
  • El continuo espacio-tiempo es una estructura geométrica donde parece darse el movimiento y distribución de la materia que observamos.

    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Filosofía_del_espacio_y_el_tiem...
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
a medida que se recorre el espacio-tiempo


Explanation:
En mi opinión la palabra "continuo" se puede omitir en este caso, porque da lugar a confusión si se lee como adjetivo.

Maria Taibo
Spain
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 hrs
Reference: to shift

Reference information:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/shift


shift = to move/change

--------------------------------------------------
Note added at   10 godz. (2023-12-31 23:11:50 GMT)
--------------------------------------------------

parsing

Cultural U-Turns in Mental Well-Being: Acknowledging the Dilemma
sagepub.com
https://journals.sagepub.com › doi › pdf
... extreme sensitivity as they tuned into another time/space continuum. Some ... ****People may spontaneously shift into different dimensions of time and space****.

--------------------------------------------------
Note added at   10 godz. (2023-12-31 23:17:33 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=sh...

Inglés Español
shift into [sth] vtr phrasal insep (gear: change) cambiar a vtr + prep
When driving a car down a steep hill, it's best to shift into a lower gear.
Cuando se baja una pendiente, es mejor cambiar a una velocidad más reducida.
shift into [sth] vtr phrasal insep figurative, informal (new way, style: take on) cambiar a vtr + prep
ir hacia vi + prep
adaptarse a v prnl + prep

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search