condicionada la autorización al informe favorable

English translation: with the authorisation being conditional upon receiving a favourable report

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:condicionada la autorización al informe favorable
English translation:with the authorisation being conditional upon receiving a favourable report
Entered by: Jane Martin

08:22 Oct 20, 2023
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Law (general)
Spanish term or phrase: condicionada la autorización al informe favorable
Haciendo uso de las atribuciones que me están conferidas, de conformidad con lo dispuesto en el Real Decreto 1275/2011, de 16 de septiembre, por el que se crea la Agencia estatal "Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios" y se aprueba su estatuto y en el Real Decreto 1591/2009, de 16 de octubre, por el que se regulan los productos sanitarios, a propuesta del Departamento de Productos Sanitarios y condicionada la autorización al informe favorable del Área de Sanidad de la Subdelegación de Gobierno.


He escrito todo el texto para dar más contexto.
Mina Fayek
Local time: 04:08
with the authorisation being conditional on receiving a favourable report
Explanation:

condicionar⇒ vtr (supeditar, subordinar) make [sth] conditional on, make [sth] conditional to v expr
make a condition of v expr

Selected response from:

Jane Martin
Local time: 02:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6with the authorisation being conditional on receiving a favourable report
Jane Martin
4 +2the authorisation is subject to a favourable report
AllegroTrans
4 -1conditioned the authorization BY favorable report
Alejandro M.


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
with the authorisation being conditional on receiving a favourable report


Explanation:

condicionar⇒ vtr (supeditar, subordinar) make [sth] conditional on, make [sth] conditional to v expr
make a condition of v expr



Jane Martin
Local time: 02:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 216
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian MM.: conditional upon ... 'in the trade' for nit-pickers https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/real-estate/65...
20 mins
  -> Thanks Adrian.

agree  neilmac: I was thinking "upon" as well, don't know why, it just feels better....
2 hrs
  -> Thank you, Neil.

agree  Toni Castano: I suggest something like "up(on)" to solve the issue :-)
3 hrs
  -> Thank you Toni.

agree  AllegroTrans: upon
4 hrs

agree  philgoddard: I would start a new sentence to break up the enormously long Spanish one.
1 day 5 hrs

agree  Alejandro M.
45 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the authorisation is subject to a favourable report


Explanation:
An alternative to "conditional upon"

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 02:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1664

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francois Boye: To the point!
4 hrs
  -> thanks

agree  Jennifer Levey
5 hrs
  -> thanks

neutral  Adrian MM.: subject to (grant of authorisation) is not an exact overlap with conditional upon receipt of such - 'subject to & conditional upon' is not a tautology, but 2 different stages ref. UK conveyancing escrow https://www.investopedia.com/terms/i/in-escrow.asp
1 day 23 hrs
  -> Might there be life/reality outside the conveyancing bubble in which you sadly seem to be trapped?
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
conditioned the authorization BY favorable report


Explanation:
la autorización está condicionada POR un "supuesto" informe favorable, por lo que yo introduciría el BY, porque es el INFORME FAVORABLE el que condiciona la autorización.

Alejandro M.
Local time: 03:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AllegroTrans: Totally incorrect phraseology; we do not use the verb "to condition" in this way
3 hrs
  -> "The mediation of private capital is predominantly carried out through the bureaucracy and IS CONDITIONED BY the administrative disposition"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search