prise de parole

German translation: (hier: qualifizierte) Wortmeldung

09:37 Apr 20, 2023
French to German translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. /
French term or phrase: prise de parole
Aus einem Interview mit dem Direktor eines Museums zu einer Ausstellung zum Thema «Künstliche Intelligenz».
Hier der fragliche Satz:

Pour XY [le directeur du musée], chacun-e a besoin d’une « *prise de parole équipée de connaissances* » en ce qui concerne l’IA. Il est ravi que l’exposition contribue à ce que l’IA « devienne un objet de conversation sociétale ».

Wie würdet ihr den eingesternten Teil übersetzen? Ich bin etwas ratlos ... Vielleicht im Sinne von «Meinung»?
Vielen Dank für eure Anregungen!
ibz
Local time: 06:07
German translation:(hier: qualifizierte) Wortmeldung
Explanation:
So verstehe ich das. Also dahingehend, dass jeder von uns einen Input von Fachleuten braucht.
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 06:07
Grading comment
Danke für die Hilfe und die Anregung betreffend Inputs!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4(hier: qualifizierte) Wortmeldung
Schtroumpf
4 +2eine Ansprache haben
Renate Radziwill-Rall
4Einführung, Erkläung
Johannes Gleim


Discussion entries: 12





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
(hier: qualifizierte) Wortmeldung


Explanation:
So verstehe ich das. Also dahingehend, dass jeder von uns einen Input von Fachleuten braucht.

Schtroumpf
Local time: 06:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Danke für die Hilfe und die Anregung betreffend Inputs!
Notes to answerer
Asker: Danke!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Das Gegenteil wären die berühmt-berüchtigten "unqualifizierten Bemerkungen" ;-)
26 mins
  -> Genau, die bbuB! Danke, Steffen!

agree  Claire Bourneton-Gerlach
30 mins
  -> Danke, Claire!

agree  Charles R.
2 hrs
  -> Danke, Charles!

agree  laurgi: Bitte sehr! "Input", c'est tellement ça, je crois que j'aurais osé :)
1 day 6 mins
  -> Salut Laurgi et merci ! // oh que oui, ce ne sont pas les Allemands qui te contrediront [hélas].
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
eine Ansprache haben


Explanation:
Man muss fundiert etwas zum Thema sagen können und dabei einen interessierten möglichst auch bewanderten Gesprächspartner haben.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 14 hrs (2023-04-23 00:30:08 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo,

Ich wollte Dir mal eine der Finessen der deutsche Sprache näherbringen.

Eine Ansprache haben bedeutet auch :

Wie ich es schon gesagt habe, aber auch :

z. B. allein Zuhause zu sein, sich einsam fühlen,
also eine Freundin anrufen, damit die Freundin zuhört, guten Rat gibt.

Wenn möglich.

Wir reden hier nicht nur von einer Freundin.



Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 06:07
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Danke!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dagmar Batyahav
8 hrs
  -> merci

agree  Johannes Gleim: passt auch je nach Kontext.
6 days
  -> merci, gegen Vetternwirtschaft kommt man nicht an.

neutral  Schtroumpf: @ Renate, bitte ärger dich nicht, wenn deine Kollegen anderer Meinung sind als du. Die Welt ist bunt und soll es gerne bleiben. // Der Ausdruck "Vetternwirtschaft" ist m.E. eben nicht angebracht, wenn deine Kollegen eine andere Übs. als richtig erachten.
6 days
  -> Es geht bei diesen Fragen nicht um eine Meinung, sondern um den richtigen Gebrauch der Sprache.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Einführung, Erkläung


Explanation:
Das soziodemographische Profil bietet Gelegenheit zur Kontextualisierung der Ansprache
Le profil socio-démographique, offrant une opportunité de contextualiser la prise de parole
https://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-franzosisch/...

[...] particulier de soutenir ces Églises isolées dans leur prise de parole publique, dans un contexte politique d'une dangereuse volatilité.
kirchenbund.ch
[...] insbesondere die einzelnen Kirchen dabei zu unterstützen, in einem gefährlich labilen politischen Umfeld ihre Stimme zu erheben.
kirchenbund.ch

Que ce soit pour une prise de parole professionnelle ou informelle, elle a une influence énorme sur la perception qu'ont [...]
students-careers.ch
Ob du nun aus beruflichen oder privaten Gründen das Wort ergreifst, deine Stimme hat einen Einfluss darauf, wie du deine [...]
students-careers.ch

Au cours de sa première prise de parole, Paul Imhof a dit toute l'importance qu'il attachait au respect et à l'estime à porter aux autres confessions.
nak.org
Bischof Paul Imhof machte in seinem ersten Wortbeitrag deutlich, dass ihm sehr daran gelegen sei, anderen Konfessionen mit Achtung und Respekt zu begegnen.
https://www.linguee.de/franzoesisch-deutsch/uebersetzung/pri...

Je voudrais profiter de cette brève prise de parole pour tenter de dissiper une sorte de malentendu.
Lassen Sie mich diesen kurzen Beitrag nutzen, um eine Art Mißverständnis aufzuklären.
https://de.bab.la/woerterbuch/franzoesisch-deutsch/prise-de-...

Bessere Übersetzung: Laut dem Museumsdirektor braucht jeder eine "wissensbasierte Einführung in die KI" oder Erklärung der KI"

Je nach weiterem Kontext könnte auch "Diskussionsbeitrag, Redebeitrag, Ansatz, Aussage, Sprechweise passen.

Johannes Gleim
Local time: 06:07
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search