Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
remettre en capital
Dutch translation:
kwijtschelden in hoofdsom
Added to glossary by
2708 (X)
May 13, 2004 15:07
20 yrs ago
French term
remettre en capital
French to Dutch
Social Sciences
Law (general)
overmatige schuldenlast
Ik zoek de betekenis van remettre en capital in volgende zin:
"Certaines dettes ne peuvent pas être remises en capital".
De tekst gaat over overmatige schuldenlast. Alvast bedankt!
"Certaines dettes ne peuvent pas être remises en capital".
De tekst gaat over overmatige schuldenlast. Alvast bedankt!
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | onder de vorm van kapitaal (worden) teruggegeven (worden) | Evert DELOOF-SYS |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
onder de vorm van kapitaal (worden) teruggegeven (worden)
Het gaat hier m.i. over de omzetting van schulden in kapitaal/aandelen, in een of andere vorm van eigendomstitel.
Gebeurt (erg) regelmatig.
... Zowel consumenten als bedrijven blijven verder schulden opstapelen. ... dwongen hun schuldeisers zelfs tot het omzetten van hun schuld in kapitaal om zo een ...
www.questforgrowth.com/dutch/reports/ pdf/Report_020331.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 19 days (2004-06-02 08:07:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
En nu je het zegt: kwijtschelden (in hoofdsom) kan dus ook
Gebeurt (erg) regelmatig.
... Zowel consumenten als bedrijven blijven verder schulden opstapelen. ... dwongen hun schuldeisers zelfs tot het omzetten van hun schuld in kapitaal om zo een ...
www.questforgrowth.com/dutch/reports/ pdf/Report_020331.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 19 days (2004-06-02 08:07:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
En nu je het zegt: kwijtschelden (in hoofdsom) kan dus ook
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "In mijn geval bleek na nader onderzoek dat het ging om kwijtschelden in hoofdsom."
Something went wrong...