GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:56 Jan 23, 2023 |
French to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: O G V Spain | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | de mira (telescópica) para mira [lente] |
| ||
3 +1 | (fixar o olhar) na mira |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
de mira (telescópica) para mira [lente] Explanation: é uma obra escrita em alemão, Ob Tausend fallen (1941, A Thousand Shall Fall, about his war experiences in the French Foreign Legion) https://en.wikipedia.org/wiki/Hans_Habe tradução inglesa em https://archive.org/details/thousandshallfal00habe/page/n455... (mas não disponível de graça) também em outros sites que o antivírus bloqueia achei em francês em https://www.quatrea.com/files/HABE--02--S-IL-EN-TOMBE-MILLE.... parece tratar-se da mira do telescópio da arma (falando em francês de lentes, de "vidros" para ver). Um parágrafo anterior: Sur ces entrefaites, des officiers allemands apparurent sur la crête de la colline. Ils portaient des casquettes grises plates. Aucun ne portait de casque. L’air était limpide et je pouvais distinguer leurs déplacements. Je pouvais même voir leurs visages. Ces officiers se comportaient comme si aucun ennemi ne leur faisait face. Ils portaient des bottes. Ils pointaient de leurs doigts gantés nos positions. Certains regardaient vers nous avec des jumelles. Quelle sensation étrange quand un œil artificiel rencontre un autre œil artificiel ! Jamais deux regards ne peuvent paraître plus hostiles qu’à travers deux télescopes. La crudité du verre contre la crudité du verre. Derrière chacune, quelque chose d’accroupi s’apprête à bondir, un homme peut-être. Se possível consulte o texto original ou alguma tradução. Também pode abrir um kudoz só em francês, talvez outros nativos (sem ser necessariamente tradutores de português) consigam lhe ajudam melhor. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2023-01-23 07:29:36 GMT) -------------------------------------------------- algo assim: Você não tem esses pensamentos quando olha de [uma] mira [telescópica] para [outra] mira [telescópica], assim como nós não pensamos que essas pessoas do lado oposto eram seres humanos, pais, mães, amantes. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(fixar o olhar) na mira Explanation: Sugestão em PT(pt)... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|