defensive writing

14:56 Jul 31, 2022
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: defensive writing
It means writing in a way that presents the facts of your case in the most accurate way possible, making it less likely to be invalidated by legitimate criticism.
Defensive writing is a tactical method of preparing documents that will help your business avoid creating or increasing liability, should a claim or lawsuit arise. It is a preventative discipline and a conscious approach that is executed in advance of any controversy.

Есть ли эквивалент этого термина в рус яз?
Viktoria Kantemyr
Ukraine
Local time: 06:11


Summary of answers provided
5исключение возможностей для нежелательного толкования при составлении документа
Konstantin Nikulin
4проявление осмотрительности при составлении документов
Vladimir Pochinov
3Официально-деловоой стиль письма
Tatiana Gusarova


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
проявление осмотрительности при составлении документов


Explanation:
ИЛИ

превентивный подход к составлению документов (в целях исключения возможности предъявления исков и т. п.)

Каких-то закрепившихся эквивалентов, судя по всему, не существуют. Опираясь на суть термина, я бы перевел одним из указанных способов.

Example sentence(s):
  • Таким образом, суд полагает, что, заключая этот контракт, <данные изъяты> имело возможность проявить должную осмотрительность при составле�
  • ... истцу необходимо было проявить большую осмотрительность при составлении документов и подписать договор поручения с подробным описание

    https://sudact.ru/regular/doc/DVYIxrnU06oz/?ysclid=l6a7jqba7n588107233
    Reference: http://www.yukov.ru/press-centr/kommentarii-v-smi/kupit-i-pe...
Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 05:11
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 226
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Официально-деловоой стиль письма


Explanation:
Эквивалента термина нет, но по смыслу речь идёт именно о языке составления документа. А в юриспруденции используется этот жанр стиля речи.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 13 hrs (2022-08-03 04:14:19 GMT)
--------------------------------------------------

*официально-деловой (с одной буквой "о") конечно же. Извините за опечатку.

Tatiana Gusarova
United States
Local time: 23:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

505 days   confidence: Answerer confidence 5/5
исключение возможностей для нежелательного толкования при составлении документа


Explanation:
Это то, что нам приходится делать, чтоб к нашим текстам невозможно было придраться.

Konstantin Nikulin
Russian Federation
Local time: 13:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search