splitting headache

Portuguese translation: dor de cabeça dilacerante (formal); dor de cabeça de rachar (informal)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:splitting headache
Portuguese translation:dor de cabeça dilacerante (formal); dor de cabeça de rachar (informal)
Entered by: Oliver Simões

19:04 Feb 2, 2022
English to Portuguese translations [PRO]
Medical (general) / Glossary
English term or phrase: splitting headache
As traduções encontradas no WordHippo (forte dor de cabeça) e no bab.la (dor de cabeça terrível) parecem destoar da definição encontrada no Healthline:

A “splitting headache” rises to the level of moderate to severe pain. It’s a headache that won’t be ignored and gets in the way of normal functioning.

O Reverso traduz apenas como "dor de cabeça", que também não me parece satisfatório.

Como "dor de cabeça incômoda/persistente", já tenho "aching pain" e "achy pain". (Essas não valem!)

Como traduzir "splitting pain" da forma mais precisa possível?

L2: PT-Br
Registro: médico

Favor fornecer pelo menos uma referência. Obrigado.
Oliver Simões
United States
Local time: 08:46
dor de cabeça dilacerante
Explanation:
https://www.google.com/search?q="dor de cabeça dilacerante"&...
Selected response from:

Felipe Andre
Brazil
Local time: 12:46
Grading comment
Obrigado, Felipe. Penso que a sua tradução é a mais adequada em termos de semântica e também do ponto de vista do registro linguístico. Incluí também "... de rachar" no glossário como uma opção informal e não técnica. Obrigado a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Dor de cabeça forte/intensa
Augusto Rochadel
4 +2dor de cabeça de rachar
airmailrpl
4dor de cabeça dilacerante
Felipe Andre
2 +1cefaleia intensa
Ana Vozone


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Dor de cabeça forte/intensa


Explanation:
Sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2022-02-02 19:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

https://context.reverso.net/traducao/portugues-ingles/dor de...

Augusto Rochadel
Brazil
Local time: 12:46
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: E o "moderate" como fica?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Folque
24 mins
  -> Obrigado, Maria!

agree  Ana Rita Santiago
30 mins
  -> Obrigado, Ana!

agree  José Patrício: splitting headache - uma dor de cabeça fortíssima - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/splitt...
1 hr
  -> Obrigado, José!

agree  Kathleen Goldsmith-Killing
2 hrs
  -> Obrigado, Kathleen!

agree  Ranieri Rathke
1 day 30 mins
  -> Obrigado, Ranieri!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dor de cabeça dilacerante


Explanation:
https://www.google.com/search?q="dor de cabeça dilacerante"&...

Felipe Andre
Brazil
Local time: 12:46
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 19
Grading comment
Obrigado, Felipe. Penso que a sua tradução é a mais adequada em termos de semântica e também do ponto de vista do registro linguístico. Incluí também "... de rachar" no glossário como uma opção informal e não técnica. Obrigado a todos!
Notes to answerer
Asker: Obrigado, Felipe. Confere com a definição encontrada no Farlex. Veja comentário no DB.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dor de cabeça de rachar


Explanation:
splitting headache => dor de cabeça de rachar

Cuidado com a caipivodka - Avaliações de viajantes - Kebab ...
https://www.tripadvisor.com.br › Sho...e
Chegando ao hotel,dormi aparentemente bem,no meio da noite acordei com uma dor de cabeça de rachar. No dia seguinte fui fazer um passeio e o comentário d

airmailrpl
Brazil
Local time: 12:46
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 238

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathleen Goldsmith-Killing
0 min
  -> agradeço

agree  Giuliano Esgur
9 mins
  -> agradeço
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
cefaleia intensa


Explanation:
https://www.google.com/search?q="cefaleia intensa" com.br&sx...

Example sentence(s):
  • A nevralgia do grande occipital é uma forma de cefaleia intensa e debilitante que atinge a região posterior da cabeça
Ana Vozone
Local time: 16:46
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
9 hrs
  -> Obrigada, Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search