para apuntar bien las señas...

English translation: to make a note of where Ali Baba lived

07:49 Nov 24, 2021
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Literature.
Spanish term or phrase: para apuntar bien las señas...
I would like to know the best translation of this phrase from Latin American Spanish into American English. Translator colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well. This is a translation about the story of Ali Baba and the 40 thieves.

Is okay to translate it as to write down the signs of that home?

I hope that all of you are healthy and safe from The Covid19 Pandemic.

Here is the full paragraph for your review:

Los ladrones, desorientados, pensaron en otro plan. Volvieron a llevar al zapatero al mismo lugar para apuntar bien las señas de la casa de Alí Babá. Se hicieron con 40 tinajas de aceite, pero solo llenaron una. En el resto se escondieron 39..
yugoslavia
United States
Local time: 10:14
English translation:to make a note of where Ali Baba lived
Explanation:
Here, "señas" refers just to where Ali Baba lives, i.e. his address. The story does talk about chalk signs (please see the link). I'm not sure if that confused you.
Selected response from:

Shilpa Baliga
Local time: 16:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1to make a note of where Ali Baba lived
Shilpa Baliga


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
para apuntar bien las señas de la casa de Alí Babá
to make a note of where Ali Baba lived


Explanation:
Here, "señas" refers just to where Ali Baba lives, i.e. his address. The story does talk about chalk signs (please see the link). I'm not sure if that confused you.


    https://books.google.es/books?id=n82HAgAAQBAJ&pg=PA116&lpg=PA116&dq=ali+baba+cobbler+signs+chalk&source=bl&ots=Q8t-TQgU5C&sig=ACfU3U0W8ZwGFo
Shilpa Baliga
Local time: 16:14
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Thanks for your help Shilpa.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Gowar
2 days 23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search