Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
mansion
Italian translation:
palazzo
Added to glossary by
Gaetano Silvestri Campagnano
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2021-09-30 17:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 27, 2021 14:32
2 yrs ago
28 viewers *
English term
Mansion
English to Italian
Art/Literary
Architecture
subtitles
Quello nel titolo non è il termine preciso.
Si tratta di un complesso abitativo statunitense simile a questo, ma sviluppato anche in alto tipo la casa di Norman Bates in Psycho però in cemento.
Dato che contiene più appartamenti ma condominio è una parola troppo lunga per il conteggio caratteri, secondo voi sarebbe accettabile tradurlo come Residenza o sono fuori strada?
Si tratta di un complesso abitativo statunitense simile a questo, ma sviluppato anche in alto tipo la casa di Norman Bates in Psycho però in cemento.
Dato che contiene più appartamenti ma condominio è una parola troppo lunga per il conteggio caratteri, secondo voi sarebbe accettabile tradurlo come Residenza o sono fuori strada?
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | palazzo | Gaetano Silvestri Campagnano |
Change log
Sep 30, 2021 22:23: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
palazzo
Di solito indica appunto un palazzo storico e signorile. Il termine è inoltre abbastanza breve per rientrare nei limiti di spazio richiesti.
--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni 7 ore (2021-09-30 22:24:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Alessandra.
--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni 7 ore (2021-09-30 22:24:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Alessandra.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "seleziono questa perché torna piu utile per spazi, ma sono corrette entrambe le soluzioni. Grazie mille a entrambi e dannati spazi."
Something went wrong...