08:38 Aug 7, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / gioco | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mirko Mainardi Italy Local time: 04:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | che quel bastardo metta Bagos al di sopra di tutto |
| ||
4 | che quel bastardo consideri Bagos più importante di qualsiasi altra cosa |
|
that that jerk holds bagos above all else che quel bastardo metta Bagos al di sopra di tutto Explanation: ...che quel bastardo metta Bagos al di sopra di tutto e che faccia soffrire l'intero continente Proposta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
that that jerk holds Bagos above all else che quel bastardo consideri Bagos più importante di qualsiasi altra cosa Explanation: "È davvero terribile che quel bastardo consideri Bagos più importante di qualsiasi altra cosa, facendo così soffrire l'intero continente." Po la scelta di come tradurre "jerk" dipende anche dal rating del gioco, ma "bastardo" mi sembra già abbastanza neutro e adatto anche a un pubblico più giovane. Altrimenti "scemo" o simili, se fosse anche per i più piccoli. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.