GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:49 Jun 27, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Clinical trials | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mas63 Russian Federation Local time: 19:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | популяция (выборка), подлежащая оценке на предмет фармакокинетики |
|
pharmacokinetics evaluable population популяция (выборка), подлежащая оценке на предмет фармакокинетики Explanation: , -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2016-06-27 15:05:34 GMT) -------------------------------------------------- Или просто выборка для анализа фармакокинетики (в отличие от полной выборки) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.