06:43 Aug 2, 2015 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / procedures | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: neilmac Spain Local time: 19:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | issue bills (for collection) |
| ||
3 +1 | receipts to be issued |
| ||
4 | invoices to be processed |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
receipts to be issued Explanation: recibos a girar para su cobro receipts to be issued for recovery purposes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
invoices to be processed Explanation: By process I mean drawn up, sent out (= issued) and collected, i.e. the whole billing process. NB: "Receipt" is not always the best translation for "comprobante". For example, in Mexico (and other countries) what we would call an invoice is called a "comprobante fiscal", which is really an invoice for tax purposes. Check out the difference between a receipt and an invoice. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-08-02 08:27:35 GMT) -------------------------------------------------- "Girar" has a circular root meaning, depicting the circular nature of the billing cycle. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-08-02 08:28:55 GMT) -------------------------------------------------- http://credit.about.com/od/glossary/g/billingcycle.htm -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-08-02 08:30:54 GMT) -------------------------------------------------- Check out the different types of document in the "comprobantes" section here: https://www.consulta.sat.gob.mx/SICOFI_WEB/ModuloSituacionFi... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-08-02 08:37:18 GMT) -------------------------------------------------- As a result of the above, if the source text is from Spain, I'd usually translate both "recibo" and "comprobante" as "receipt", but my choices might be different in texts from other countries, especially Mexico, which is really in a world of its own. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
issue bills (for collection) Explanation: in Spain me han girado el recibo de la luz -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2015-08-02 10:46:13 GMT) -------------------------------------------------- notify bills to be issued for collection |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.