Glossary entry

Polish term or phrase:

sprzedaż jest realizowana

English translation:

(company's) products/services are sold via/through

Added to glossary by Kasia Bogucka
Jul 15, 2015 19:13
8 yrs ago
12 viewers *
Polish term

sprzedaż jest realizowana

Polish to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
W zdaniu ze strony internetowej:

Reseller usług telekomunikacyjnych operatora .... sprzedawca detaliczny smartfonów, tabletów, akcesoriów i gadżetów.
Sprzedaż jest realizowana poprzez konsultantów call center, handlowców B2B i w POS oraz w sklepie internetowym.
Change log

Jul 24, 2015 09:38: Kasia Bogucka Created KOG entry

Proposed translations

+1
22 hrs
Selected

(company's) products/services are sold via/through

jedna z możliwości
Peer comment(s):

agree Swift Translation
15 hrs
Dzięki!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
11 mins

our products can be purchased through

One option

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2015-07-15 19:32:58 GMT)
--------------------------------------------------

products and services can be purchased through

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2015-07-15 20:04:15 GMT)
--------------------------------------------------

The company's products and services can be...
Note from asker:
Jest to opis jednej ze spółek, która sprzedaje usługi telekomunikacyjne (telefonia komórkowa) i telefony.
Something went wrong...
4 hrs

sales are conducted [through]

propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-07-16 12:41:40 GMT)
--------------------------------------------------

a, może ...
(...) [by] (...)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2015-07-16 22:54:29 GMT)
--------------------------------------------------

no chyba, że to jest telefonia kom. w Irlandii :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2015-07-17 09:55:50 GMT)
--------------------------------------------------

Nie widzę żadnej niestosowności językowej w mojej tu propozycji i powstrzymam się od skomentowania moich obserwacji, co do niektórych innych użytkowników naszego kanału w parach EN <--> PL
Peer comment(s):

neutral Swift Translation : słowo za słowo, więc wyszło nie po angielsku.
1 day 9 hrs
Nie bardzo rozumiem, jakie słowo za jakie słowo; czyżbym nie oddał słowa "realizowane" ? ;) Reasumując - wciąż/na razie uważam, że niepotrzebnie czepiasz się i doprawdy nie wiem, co negujesz.
Something went wrong...
1 day 20 hrs

Sales are realised via/through [the call centre consultants (...)]

(...) it is better not to change the original text
at:
http://www.proz.com/kudoz/English/linguistics/5900074-sales_...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search