May 13, 2013 03:33
11 yrs ago
1 viewer *
English term

semi-member

English to Polish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Storage systems
kontekst: instrukcja obsługi systemu regałów
Proposed translations (Polish)
3 +1 półelement

Discussion

Adrian Liszewski May 14, 2013:
Ja tylko nie rozumiem, dlaczego tematem tego pytania nie zainteresowała się żadna z pań obecnych na portalu:)
Beata Claridge May 13, 2013:
Panowie, moze lepiej, ze nie ma ilustracji ...
Maciej Szemiel (asker) May 13, 2013:
Niestety... ... nie mam ilustracji. Dokument dostałem jako paczkę tradosową. "Semi-member" jest częścią "load bearing structure". Jeśli coś Wam wpadnie do głowy, to piszcie.

Dzięki.
Andrzej Mierzejewski May 13, 2013:
Są ilustracje?
Adrian Liszewski May 13, 2013:
Może chodzi o to, że... ... zazwyczaj elementy konstrukcyjne dzielą się na sztywne (pracujące na ściskanie i rozciąganie) oraz elastyczne = cięgła (działające tylko na rozciąganie). Tutaj mamy "semi-", czyli "członek półsztywny":)
Beata Claridge May 13, 2013:
z tak bogatym kontekstem, proponuje "pół-członek" :))
tymczasem cale zdanie, prosimy

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

półelement

,
Peer comment(s):

agree Beata Claridge : bezpieczne wyjście
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki!"

Reference comments

20 hrs
Reference:

No widzisz, dales wiecej kontekstu i cos sie znalazlo. Tutaj jest fragment opisujacy jak dzialaja i gdzie znajduja sie dokladnie te semi-members
wychodzi mi na to, ze to sa jakies podporki/wsporniki (counterbraces)- elementy ulokowane pod regalem, dwa biegnace po przekatnej (ukosnie), a kazdy z nich to semi-member
moze ktos znajdzie techniczny polski odpowiednik
http://www.ebooksread.com/authors-eng/ewart-s-ewart-sigmund-...
CHAPTER XI, THE FORCES IN FRAMED STRUCTURES
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search