GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:33 Mar 13, 2013 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Supply Contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stanislaw Czech, MCIL CL United Kingdom Local time: 09:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | zlecił produkcję |
|
zlecił produkcję Explanation: Zwrot nie jest popularny wręcz możliwe, że w tekście jest błąd. Na podstawie kontekstu ta wersja wydaje mi się najbardziej prawdopodobna. Jeżeli to tylko możliwe sugerowałbym kontakt z autorem tekstu. Pozdrawiam S |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.