Sep 15, 2012 17:57
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
tendrá el derecho a subrogarse al cesionario de las acciones
Spanish to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
la Sociedad tendrá el derecho a subrogarse al cesionario de las acciones,por el mismo precio que se hayan pagado por ellas, conforme lo dispone el Art. xxx de la LeyXXX
Proposed translations
(Russian)
3 | имеет право на первоочередное приобретение акций у их правопреемника | Ekaterina Guerbek |
Proposed translations
17 hrs
Selected
имеет право на первоочередное приобретение акций у их правопреемника
По-моему, в данном случае речь идет об этом. Более точно можно было бы сказать, посмотреть соответствующую статью закона, указанную в Вашем документе.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-09-16 11:47:01 GMT)
--------------------------------------------------
посмотреть --> посмотрев
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-09-16 11:47:01 GMT)
--------------------------------------------------
посмотреть --> посмотрев
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!!!"
Something went wrong...