07:59 Oct 12, 2010 |
German to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Goethe Zitat | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Íñigo G. Moya Germany Local time: 14:05 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
En cuanto la mente se marca un objetivo, muchas cosas le salen al encuentro. Explanation: Yo lo diría así, para conservar la idea de que las cosas llegan por el camino desde el objetivo hacia la mente. De todas maneras, "Geist" es un concepto muy propio de la cultura alemana y nunca es fácil de traducir. Podría ser también "espíritu" (si lo usa, por ejemplo, Lutero), o "inteligencia", "ingenio". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tan pronto como el hombre se centre en un objetivo, le sobrevendrán muchas dificultades Explanation: Geist lo reflejo con el término "hombre" entendido como ser humano. "Vieles entgegen" alude a que le ocurren muchas cosas, pero no se refiere a algo positivo. De ahí que lo traduzca con "dificultades". Podrían ser "obstáculos", "desavenencias", o alejándose más del original "le asaltan muchas sorpresas". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Una vez que la mente haya fijado una meta/un objetivo, muchas cosas vienen a tu encuentro Explanation: Eine "offizielle" Übersetzung war leider nicht zu finden. El Regreso de don Camilo: Giovanni Guareschi Carestía hablaba bien porque era de ciudad y había visto muchas cosas: ... Hay líos que, aunque no los busques, vienen a tu encuentro - rebatió Marina. ... www.librosmaravillosos.com/regreso/capitulo216.html -------------------------------------------------- Note added at 18 Stunden (2010-10-13 02:49:14 GMT) -------------------------------------------------- vienen a "su" encuentro |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.