Glossary entry

Persian (Farsi) term or phrase:

هلاک جرعه ای آب و اسیر لقمه ای نان است

English translation:

dying for a sip of water and struggling for a morsel of bread

Added to glossary by SeiTT
Oct 1, 2010 09:05
13 yrs ago
Persian (Farsi) term

هلاک جرعه ای آب و اسیر لقمه ای نان است

Persian (Farsi) to English Art/Literary Poetry & Literature Song Lyric
Greetings,

My problem with this structure is that, at least according to my knowledge, هلاک is an abstract noun which can't be a person but اسیر is a concrete noun which indeed does refer to a person.

Which, at least for me, makes the whole thing hard to grasp.

The whole verse:
شب و روزش کشد زحمت ، ندارد مقصدی معلوم
هلاک جرعه ای آب و اسیر لقمه ای نان است
ولیکن شکر عیسی را که آمد از سما بهرش
بداد او آن نجاتی را که دور از عقل انسان است

All the best, and many thanks,

Simon

PS I won't post the full lyrics this time as they are here:
http://www.proz.com/kudoz/farsi_persian_to_english/poetry_li...
Change log

Oct 1, 2010 10:45: Ali Beikian changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Farzad Akmali, Reza Rostamzadeh Khosroshahi, Ali Beikian

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+10
14 mins
Selected

dying for a sip of water and struggling for a morsel of bread

dying for a sip of water and struggling for a morsel of bread
Peer comment(s):

agree Mohammad Emami
53 mins
Thanks Sir!
agree Ali Beikian
1 hr
Thanks Sir!
agree Komeil Zamani Babgohari : Komeil Zamani
1 hr
Thanks Sir!
agree Behnam Paran
2 hrs
Thanks Sir!
agree Mahmoud Akbari
2 hrs
Thanks Sir!
agree Armineh Johannes : armineh johannes
5 hrs
Thanks so much Armineh!
agree Ryan Emami
7 hrs
Thanks Hossein!
agree Edward Plaisance Jr
11 hrs
Thanks Sir!
agree Mojtaba Danesh
21 hrs
Thank you so much!
agree Hossein Abbasi Mohaghegh
1 day 38 mins
Thank you so much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks excellent"
+2
4 mins

be crave for a gulp of water and captive for a morsel of bread

.
Peer comment(s):

agree Edward Plaisance Jr : be craving...
12 hrs
thanks a lot
agree Hossein Abbasi Mohaghegh
1 day 4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search