Jul 21, 2010 12:12
13 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
Derechos
Spanish to English
Medical
Insurance
Medical Invoice
I have 2 medical invoices from Argentina. One is for laboratory tests and the other for emergency room treatment. For both, the charges are split into "honorarios" and "derechos" on each line of the invoice. For the lab tests, the "derechos" are greater than the "honorarios". For the emergency room treatment, the "honorarios" are zero and amounts are only entered for "derechos". Unfortunately, there is no further context. Normally I wouls expect "honorarios" (rather than "derechos") to indicate "medical fees", but Im not sure in this case. Can anyone help with the meaning of "derechos" in this context? Thanks, John
Proposed translations
(English)
3 +2 | Charges | Alicia Orfalian |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
Charges
might be ... (for the use of the facilities?)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
Something went wrong...