Glossary entry

Serbo-Croat term or phrase:

naši argumenti

English translation:

our strengths

Added to glossary by Piotrnikitin
Jul 13, 2010 10:20
13 yrs ago
2 viewers *
Serbo-Croat term

argumenti

Serbo-Croat to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Marketing pitch
Context:

Naši argumenti: visoko obrazovan i stručan kadar, duboko poznavanje tržišta i t.d.

This is preceded by the statements of 'vision' and 'mission'.
Proposed translations (English)
3 best qualities
4 adventages

Proposed translations

7 hrs
Selected

best qualities


ili best features

opcija.
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. I have eventually chosen "our strengths" as the right answer, but I will award 1 point over the other proposed answer, which is misspelled."
20 mins

adventages

Mislim da bi u tom kontekstu najviše odgovaralo, kao npr:

Our Adventages.
- Our team of experts
- Our Operative Procedures and Technological Tools
- Our Quality Policy
- Our Cost Reduction Compromise
http://www.texasmexicoexpress.com/company.php#

Our adventages are: premises, equipment and experienced employees, who obtained knowledge while implementing many events on international, country-wide and regional levels.
http://www.swiatowid.elblag.pl/katalog.pdf
Note from asker:
Thank zou for the proposal. Please paz attention to spelling (advAntages)
Peer comment(s):

neutral Mira Stepanovic : advAntages? / mislim da bi advantages bilo dobro rešenje u ovom slučaju
1 day 20 mins
AdvAntages, naravno. Puno hvala na ispravci!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search