Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tested over GROUNDED metal plate
Portuguese translation:
testado/a sobre chapa/placa metálica aterrada
Added to glossary by
Dulce Cattunda
Jul 4, 2010 22:46
13 yrs ago
English term
tested over GROUNDED metal plate
English to Portuguese
Tech/Engineering
Other
agradeço de antemão!
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+4
3 hrs
Selected
testado/a sobre chapa/placa metálica aterrada
o gênero fica por conta do contexto. Se é placa ou chapa, fica por conta da espessura e largura ou comprimento: se pequena, é placa; se grande é chapa.
Note from asker:
Obrigada! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
com ligação à terra / ligado à terra / aterrada
Creio que no Brasil usam a expressão "aterrada" para o que em Portugal dizemos como "ligado à terra".
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-07-04 22:54:53 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.baixaki.com.br/info/2033-o-que-e-aterramento-.htm
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-07-04 22:54:53 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.baixaki.com.br/info/2033-o-que-e-aterramento-.htm
Note from asker:
Obrigada, Ricardo! |
+1
12 hrs
testado ou submetida a ensaios em chapa metálica esmerilada OU polida
Nota: Sem o restante texto ou sem sabermos o assunto concreto ... tudo é possível!
Note from asker:
Obrigada, Leonor! |
Something went wrong...