Feb 2, 2003 15:12
21 yrs ago
3 viewers *
Polish term

Litwo! Ojczyzno moja! Ty jesteś jak zdrowie.

Polish to English Art/Literary Poetry & Literature
Ile Cie cenić trzeba ten tylko sie dowie kto Cię stracił :))

Potrzebuję angielską wersję tych dwóch wersów Pana Tadeusza.
Change log

Oct 2, 2006 00:38: Magda Dziadosz changed "Field (specific)" from "(none)" to "Poetry & Literature"

Proposed translations

10 mins
Selected

O, Lithuania, my country, Thou..

O Lithuania, my country, thou
Art like good health; I never knew till now
How precious, till I lost thee. Now I see
The beauty whole, because I yearn for thee.

English translation by Kenneth R. Mackenzie

Based on the bilingual (Polish-English) edition
of Pan Tadeusz by The Polish Cultural Foundation, London, 1986.


Magda
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "przeogromne dzięki :))"
13 mins

Litva! my country, like art thou to health

For how to prize thee he alone can tell
(translated from orignal by Maude Ashurst Biggs, London 1885)
=============================
Lithuania, my country, thou art like health; how much thou shouldst be prized only he can learn who has lost thee
Translated by George Rapall Noyes, London 1930
======================
O Lithuania, my country, thou
Art like good health; I never knew till now
How precious till I lost thee

Translated by Kenneth Mackenzie, London 1964

zależnie od potrzeb :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search