contrepartie

English translation: quid pro quo approach (to negotiation strategy)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:concessions/contreparties
English translation:quid pro quo approach (to negotiation strategy)
Entered by: Stéphanie Soudais

12:47 Jun 20, 2007
French to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / negotiation
French term or phrase: contrepartie
From sales training: "j'élabore ma matrice concessions/contreparties". I understand the idea of not making a concession without getting something in return, but I can't for the life of me think of a suitable noun here. I've scanned the glossary posts on contrepartie and nothing seems to fit this use.
David BUICK
Local time: 21:36
quid pro quo approach (to negotiation strategy)
Explanation:
"Concessions/contreparties" (concessions for recompense) is ONE unit and should be translated as a whole, imho. It is called a "developed form" in translation. French writers often use punctutation in ways that appear "weird" in English. This is one those uses that cannot just be transferred into an English text.

"Quid pro quo strategy" is a very common phrase (perhaps too sophisticated in the context, but maybe not!) This is about the are of negotiation.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2007-06-20 13:31:37 GMT)
--------------------------------------------------

(Rather, "art" of negotiation.)

Backing up a little from a negotiation "position" is an effective way of breaking an impass when both parties need the deal.



--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-06-20 13:34:55 GMT)
--------------------------------------------------

When both parties in a negotiation are "dug in" to a "position", both sides need to offer "concession for concession".

I don't think the word "contrepartie" should hang you up. Literalness here will not necessarily be appropriate.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-06-20 13:40:08 GMT)
--------------------------------------------------

Contrepartie = Trade-off (??)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-20 13:47:43 GMT)
--------------------------------------------------

A Negotiation Meta Strategy Combining Trade-off and Concession Moves ... The first one based on concessions, and the second one, a trade-off tactic. ...
www.ingentaconnect.com/content/klu/agnt/2006/00000012/00000...
Selected response from:

Robert Frankling
Local time: 14:36
Grading comment
Thanks to all. In the end I felt this suited my context best?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1quid pro quo approach (to negotiation strategy)
Robert Frankling
4consideration
Francis MARC
3 +1take (as in give and take)
Alanguelaise
4concessions/what I get in return
Conor McAuley
3compensation
cristina estanislau
3counter-arguments
Alain Pommet
3payback
CMJ_Trans (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contrepartie (noun, please see phrase)
compensation


Explanation:
sugg

cristina estanislau
Local time: 20:36
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contrepartie (noun, please see phrase)
consideration


Explanation:
*

Francis MARC
Lithuania
Local time: 22:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 54
Notes to answerer
Asker: Isn't this used more in the sense of augmenting rather than contrasting: "concessions and considerations were granted"...?

Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
contrepartie (noun, please see phrase)
take (as in give and take)


Explanation:
Maybe... Could work in this context.

Alanguelaise
France
Local time: 21:36
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice Huret-Morton
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contrepartie (noun, please see phrase)
counter-arguments


Explanation:
From fr.answers.com (and in my Littré)

Opinion contraire ; contre-pied -- L'article suivant offre la contrepartie de cet éditorial.

This is one take on the phrase, one I think it shouldn't be ignored. The idea being that you should have your counter-arguments at the ready so that you don't give away too much. (The phrase isn't 'en contrepartie' -which would mean 'consideration' for sure).

Alain Pommet
Local time: 21:36
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
contrepartie (noun, please see phrase)
quid pro quo approach (to negotiation strategy)


Explanation:
"Concessions/contreparties" (concessions for recompense) is ONE unit and should be translated as a whole, imho. It is called a "developed form" in translation. French writers often use punctutation in ways that appear "weird" in English. This is one those uses that cannot just be transferred into an English text.

"Quid pro quo strategy" is a very common phrase (perhaps too sophisticated in the context, but maybe not!) This is about the are of negotiation.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2007-06-20 13:31:37 GMT)
--------------------------------------------------

(Rather, "art" of negotiation.)

Backing up a little from a negotiation "position" is an effective way of breaking an impass when both parties need the deal.



--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-06-20 13:34:55 GMT)
--------------------------------------------------

When both parties in a negotiation are "dug in" to a "position", both sides need to offer "concession for concession".

I don't think the word "contrepartie" should hang you up. Literalness here will not necessarily be appropriate.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-06-20 13:40:08 GMT)
--------------------------------------------------

Contrepartie = Trade-off (??)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-20 13:47:43 GMT)
--------------------------------------------------

A Negotiation Meta Strategy Combining Trade-off and Concession Moves ... The first one based on concessions, and the second one, a trade-off tactic. ...
www.ingentaconnect.com/content/klu/agnt/2006/00000012/00000...

Robert Frankling
Local time: 14:36
Native speaker of: English
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thanks to all. In the end I felt this suited my context best?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Conor McAuley: Aka the "you scratch my back, I'll scratch yours" approach! / Heh, heh ;-)
6 mins
  -> A little bit to the left, please.
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contrepartie (noun, please see phrase)
concessions/what I get in return


Explanation:
HTH

what I could give away and what I would want in return

French is a lot neater sometimes for theoretical stuff..



--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-06-20 13:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, meant to say

what I WANT in return

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2007-06-20 13:47:09 GMT)
--------------------------------------------------

plan as regards what I could concede and what I would want in return

The problem here is that there is no neat one- or two-word translation of contrepartie (to my knowledge).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-20 13:48:22 GMT)
--------------------------------------------------

my give/get plan / strategy

Conor McAuley
France
Local time: 21:36
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contrepartie (noun, please see phrase)
payback


Explanation:
if you want a noun....

CMJ_Trans (X)
Local time: 21:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 255
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search