GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:47 Jun 20, 2007 |
French to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / negotiation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Frankling Local time: 14:36 | ||||||
Grading comment
|
contrepartie (noun, please see phrase) compensation Explanation: sugg |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contrepartie (noun, please see phrase) consideration Explanation: * |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
contrepartie (noun, please see phrase) take (as in give and take) Explanation: Maybe... Could work in this context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contrepartie (noun, please see phrase) counter-arguments Explanation: From fr.answers.com (and in my Littré) Opinion contraire ; contre-pied -- L'article suivant offre la contrepartie de cet éditorial. This is one take on the phrase, one I think it shouldn't be ignored. The idea being that you should have your counter-arguments at the ready so that you don't give away too much. (The phrase isn't 'en contrepartie' -which would mean 'consideration' for sure). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contrepartie (noun, please see phrase) quid pro quo approach (to negotiation strategy) Explanation: "Concessions/contreparties" (concessions for recompense) is ONE unit and should be translated as a whole, imho. It is called a "developed form" in translation. French writers often use punctutation in ways that appear "weird" in English. This is one those uses that cannot just be transferred into an English text. "Quid pro quo strategy" is a very common phrase (perhaps too sophisticated in the context, but maybe not!) This is about the are of negotiation. -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2007-06-20 13:31:37 GMT) -------------------------------------------------- (Rather, "art" of negotiation.) Backing up a little from a negotiation "position" is an effective way of breaking an impass when both parties need the deal. -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2007-06-20 13:34:55 GMT) -------------------------------------------------- When both parties in a negotiation are "dug in" to a "position", both sides need to offer "concession for concession". I don't think the word "contrepartie" should hang you up. Literalness here will not necessarily be appropriate. -------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2007-06-20 13:40:08 GMT) -------------------------------------------------- Contrepartie = Trade-off (??) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-06-20 13:47:43 GMT) -------------------------------------------------- A Negotiation Meta Strategy Combining Trade-off and Concession Moves ... The first one based on concessions, and the second one, a trade-off tactic. ... www.ingentaconnect.com/content/klu/agnt/2006/00000012/00000... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
contrepartie (noun, please see phrase) concessions/what I get in return Explanation: HTH what I could give away and what I would want in return French is a lot neater sometimes for theoretical stuff.. -------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2007-06-20 13:37:27 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, meant to say what I WANT in return -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2007-06-20 13:47:09 GMT) -------------------------------------------------- plan as regards what I could concede and what I would want in return The problem here is that there is no neat one- or two-word translation of contrepartie (to my knowledge). -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-06-20 13:48:22 GMT) -------------------------------------------------- my give/get plan / strategy |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contrepartie (noun, please see phrase) payback Explanation: if you want a noun.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.