Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dead man's control
Hungarian translation:
kezelői éberség-ellenőrző kapcsoló
Added to glossary by
Aranka
Apr 24, 2002 19:52
22 yrs ago
5 viewers *
English term
dead man's controls
English to Hungarian
Other
Provide dead man's controls for high risk equipment.
Proposed translations
(Hungarian)
5 +1 | Kezelői éberség-ellenőrző kapcsoló / áramkör | ZOLTÁN PARRAGH |
3 +2 | automatikus leállító | Csaba Ban |
5 -1 | éberségi berendezés | ivw (X) |
4 | .. | Andras Szekany |
4 | "éberségi óra" | Ivan Frankovics |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Kezelői éberség-ellenőrző kapcsoló / áramkör
Holtember-kapcsoló
SIC!
Főleg a vasúti gyakorlatban valóban ez a neve, célja az, hogy a vezető ill. más berendezéseknél a kezelő figyelmetlensége, vagy rossulléte esetén automatikus leállitást és jelzést generál.
Úgy működik, hogy periodikus hangjelzést követően a vezetőnek ill. kezelőnek az éberségét nyugtázó jelzéssel kell reagálnia.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-24 21:59:20 (GMT)
--------------------------------------------------
\"
A \"CONTROL\" ez esetben vezérlőáramkört ill. vezérlést, vezérlőkört jelent!
SIC!
Főleg a vasúti gyakorlatban valóban ez a neve, célja az, hogy a vezető ill. más berendezéseknél a kezelő figyelmetlensége, vagy rossulléte esetén automatikus leállitást és jelzést generál.
Úgy működik, hogy periodikus hangjelzést követően a vezetőnek ill. kezelőnek az éberségét nyugtázó jelzéssel kell reagálnia.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-24 21:59:20 (GMT)
--------------------------------------------------
\"
A \"CONTROL\" ez esetben vezérlőáramkört ill. vezérlést, vezérlőkört jelent!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nagyon köszönöm mindenkinek a segítségét!"
+2
22 mins
automatikus leállító
a magyar elnevezésben nem vagyok biztos, de a kifejezés jelentése a következő:
dead man's handle/pedal/control:
(especially in a diesel or electric train) a lever which acts as a safety device by shutting off power when not held in place by the driver
(The New Oxford Dictionary of English)
dead man's handle/pedal/control:
(especially in a diesel or electric train) a lever which acts as a safety device by shutting off power when not held in place by the driver
(The New Oxford Dictionary of English)
Peer comment(s):
agree |
Attila Piróth
: Jó, magyarázó név. Esetleg automatikus leállítórendszer is lehet.
52 mins
|
neutral |
ivw (X)
: A jelentes magyarazata tetszene, de mivel benne van a szotarban, erdemes ahhoz ragaszkodni (szerintem).
1 hr
|
igaz. Csak nem vettem a fáradtságot, hogy kinyissam az A-M műszaki szótárt.
|
|
agree |
Andras Szekany
: a név (sajnos) rögtönzés, akármilyen magyaros is, az említett felszerelésnek meg van a rendes magyar szakmai neve - ld. Parragh úrnál
9 hrs
|
igaz. Csak nem vettem a fáradtságot, hogy kinyissam az A-M műszaki szótárt.
|
-1
54 mins
éberségi berendezés
*deadman's control = (vasút) éberségi berendezés
Azaz, amikor (morbid feltetelezessel) a mozdonyvezeto elhalalozott, a rendszer meg mindig fenntarthato ezzel a "holtember-vezerlessel"...
Azaz, amikor (morbid feltetelezessel) a mozdonyvezeto elhalalozott, a rendszer meg mindig fenntarthato ezzel a "holtember-vezerlessel"...
Peer comment(s):
disagree |
Andras Szekany
: a Parragh úr javaslata a helytálló, ez a "berendezés" bármikor, bármilyen kivitelben a mozdonyvezető (de egyéb jármű, stb. vezetője is) jelenlétét figyeli, és ha ez nincs, leállítja a járművet - a fenti fejtegetés szakmai agyrém :(
8 hrs
|
Az építő kritikát mindig megköszönöm, az ilyen hangot azonban kikérem magamnak.
|
|
neutral |
Ivan Frankovics
: Magára a kerdesre a valasz jo, a magyarazat sajnos nem elfogadhato, sot...
11 hrs
|
9 hrs
..
sajnos, a Bán kollega mezejében rossz gombot nyomtam meg - disagree - ld. Parragh kollega válaszát
9 hrs
"éberségi óra"
Mintha igy hallottam volna. Es arra szolgal pl. vonatokon, hogy pl 60 masodpercenkent csorog, olyankor le kell nyomni, mert ha nem nyomjak le -mert elaludt, alajult stb- a vezeto akkor automatikusan leallit.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-25 05:50:16 (GMT)
--------------------------------------------------
Bocs, meg 1x leirtam a fentieket (elsosorban Parragh kollegaet), elnezest.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-25 08:16:01 (GMT)
--------------------------------------------------
\"éberségi csengő\"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-25 08:33:03 (GMT)
--------------------------------------------------
Éberségi berendezés:
A berendezést lábpedállal vagy nyomógomb állandó nyomvatartásával kell kezelni. 1550 méter út megtétele után a berendezés hangjelzést ad. Ilyenkor a pedált fel kell engedni és 125m út megtétele előtt újra le kell nyomni. Amennyiben a fenti műveleteket nem végezzük el, akkor a berendezés 25m út megtétele után kényszerfékezést kezdeményez.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-25 05:50:16 (GMT)
--------------------------------------------------
Bocs, meg 1x leirtam a fentieket (elsosorban Parragh kollegaet), elnezest.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-25 08:16:01 (GMT)
--------------------------------------------------
\"éberségi csengő\"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-25 08:33:03 (GMT)
--------------------------------------------------
Éberségi berendezés:
A berendezést lábpedállal vagy nyomógomb állandó nyomvatartásával kell kezelni. 1550 méter út megtétele után a berendezés hangjelzést ad. Ilyenkor a pedált fel kell engedni és 125m út megtétele előtt újra le kell nyomni. Amennyiben a fenti műveleteket nem végezzük el, akkor a berendezés 25m út megtétele után kényszerfékezést kezdeményez.
Something went wrong...