Glossary entry

English term or phrase:

the mountain is the mountain

French translation:

La montagne est ce qu'elle est.

Added to glossary by Huguette Matte
Feb 20, 2006 15:35
18 yrs ago
English term

the mountain is the mountain

English to French Other Idioms / Maxims / Sayings
In a documentary about mining (each subtitle separated by a blank line):

This is where we sunk another shaft to get this out.

Those frames are all broken, but these ones have held up well.

This held up, and we had time to get coal out.

Otherwise...

The mountain is the mountain.

The layer is good, but further down that way.

“La Vetona” is good, it’s got lots of coal but it’s a fucker.


I guess it's an expression. Could you confirm? And how could it be translated?

Thanks a lot!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): df49f (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
18 mins
Selected

La montagne est ce qu'elle est.

Ceci n'est pas une expression idiomatique.
Peer comment(s):

agree CMJ_Trans (X)
6 mins
Merci CMJ_Trans
agree sporran
3 hrs
Merci Sporran
agree LBMas : This goes along w/ Rita's explanation.
3 hrs
Merci LBMas
agree Sandra C. : Yes, I agree
5 hrs
Thanks Sandra
agree Delia Georgescu
20 hrs
Merci Delia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tout à fait! Merci."
8 mins

la montagne est une montagne

Quand on commence le chemin du Zen la montagne est une montagne; quand on persévère dans le chemin du Zen la montagne n'est plus la montagne

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-02-20 15:44:30 GMT)
--------------------------------------------------

In Zen it is said that 'before Enlightenment, the mountain is the mountain, after Enlightenment the mountain is the mountain'. ...
Could this be it?
Something went wrong...
14 mins

not for grading

my understanding in English: they are trying to decide how to "attack" a job, from which point to start digging, and this expression simply expresses the fact that you can't change reality. There is no easy way to cut into a mountain (very hard and massive).
It's going to be a difficult task in any case.
Something went wrong...
+1
37 mins

On ne change pas la nature des choses

Juste une idée
Peer comment(s):

agree LBMas : This works too. It could even be the sentence that follows Huguette's.
3 hrs
Something went wrong...
6 hrs

(chacun et) chaque chose a sa place

Le Web de l’Humanité: Plateau télé Chaque chose à sa place ...Chaque chose à sa place, chaque place a sa chose, ne serait-ce que les regards en coin devant le bivouac désordonné des minots de Sarcelles : " Il faudrait ...
www.humanite.presse.fr/ journal/2003-10-08/2003-10-08-380249


Voire "Chaque chose à sa place, chaque place a sa chose". (J'aime bien :-) )


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-02-20 21:45:49 GMT)
--------------------------------------------------

"a" avec accent ou sans!

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-02-20 21:48:41 GMT)
--------------------------------------------------

Variantes :
- A chaque chose sa mesure
- A chaque chose sa place
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search