| Тема | Автор темы Ответов (Просмотров) Последнее сообщение |
 | farmacinė santrauka Q2W ir pan. | 0 (1,103) |
 | In memoriam: Ernestas Lomsargis | 6 (7,931) |
 | Ar yra kursai vertėjams, norintiems dirbti su lietuvių kalba? | 0 (3,027) |
 | Kabutės farmacijos dokumentuose | 2 (1,652) |
 | Reglamento citavimas | 0 (1,218) |
 | One more entry needed in "Stories about nature" | 0 (1,305) |
 | English to Lithuanian translation contest: help determine the winners | 0 (1,671) |
 | Kas dirba su notarais | 1 (2,860) |
 | nerandu TLK kodo | 0 (2,087) |
 | Vertėjų susitikimas: Vilnius, spalio 1 d. (šeštadienis) / A powwow in Vilnius, 1 October (Saturday) | 1 (3,672) |
 | laiko juostų rašyba | 1 (3,323) |
 | ProZ.com 2016 metų tarptautinė konferencija Stokholme, Švedijoje | 0 (2,625) |
 | Ar kas nors bendradarbiauja su notarais? | 2 (3,195) |
 | Vertėjo veiklos registravimas Lietuvoje | 7 (6,503) |
 | For the attention of Lithuanian ProZists | 0 (2,863) |
 | Ar verčiate antspaudo turinį ar paliekate originalo kalba? | 2 (4,178) |
 | Nepavyksta gauti kliento duomenų sąskaitai išrašyti | 10 (7,168) |
 | Vertėjai raginami kelti įkainius. Ką manote? ( 1... 2) | 29 (32,472) |
 | Ar pavadinimas, kurio gale yra simbolis TM, R arba C rašomas kabutėse? | 3 (4,733) |
 | Kaip vadinasi Amerikoje ant dokumentų klijuojami lipdukai? | 5 (5,402) |
 | dėl 2014 m. vertėjo dienos sambario | 1 (3,919) |
 | Ar keisite ikainius? | 0 (3,343) |
 | Klausimynas vertėjams | 2 (4,391) |
 | Įkainiai | 0 (3,566) |
 | Kokia yra bendra tvarka dirbant su Proz.com užsienio klientais? | 0 (3,374) |
 | In memoriam Vidmantas Štilius | 0 (4,050) |
 | PayPal + debetinė kortelė | 5 (9,417) |
 | Lietuvių kalbos žodynas Kindle'ui | 1 (8,441) |
 | "notarinis vertimo tvirtinimas" ( 1... 2) | 15 (28,203) |
 | SVARBU: kviečiami vertėjai ProZ.com svetainės vertimui į lietuvių kalbą ( 1, 2, 3... 4) | 57 (58,603) |
 | (Title removed) | 0 (3,755) |
 | Ar yra vertėjų, registruotų užsienyje, bet dirbančių su LT agentūromis? | 5 (7,877) |
 | Kas dempinguoja kainas? ( 1... 2) | 17 (17,175) |
 | Microsoft terminijos žodynas (online)? | 3 (7,324) |
 | Ar nenusibodo CV "kaulinimas" visokiems ES konkursams? | 7 (8,443) |
 | "This is the house that Jack built..." - ieškome eilėraščio vertimo lietuvių kalba | 0 (5,734) |
 | Trados Studio 2009 | 8 (8,670) |
 | Relocating to Lithuania... | 5 (7,112) |
 | ProZ.com 2011 m. virtuali vertėjų konferencija - Registruokis dabar! | 0 (5,855) |
 | Klinikinių tyrimų vertimas | 1 (6,342) |
 | Off-topic: Llithuanian keyboard layout for mobile phone app | 1 (5,693) |
 | Off-topic: Vertėjams skirta konferencija Romoje | 0 (5,088) |
 | Trados 2007, lietuviškos raidės ir formatai | 1 (6,721) |
 | Off-topic: Koregavimo (proofreading) paslauga, netyčia tapusi vertimo paslauga | 5 (8,732) |
 | Free Book: Nemuno salies pasakos | 3 (8,102) |
 | Kaip skaičiuojate užmokestį už naujus/pasikartojančius/fuzzy žodžius? | 0 (6,068) |
 | Trados Trial Version - reikia pagalbos... | 8 (9,529) |
 | nuo ko pradeti | 4 (8,725) |
 | ProZ.com: 2010 metų vidurio pranešimas nariams | 0 (6,926) |
 | GBK (Žodynėlio kūrimo „KudoZ“) atmintinė | 0 (6,512) |