https://rus.proz.com/kudoz/russian-to-english/medical%3A-pharmaceuticals/5280287-%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5-%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5-%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5.html

Glossary entry

русский term or phrase:

регистрационное клиническое исследование

английский translation:

Registration Study

Added to glossary by Judith Hehir
Jul 24, 2013 16:57
11 yrs ago
6 viewers *
русский term

регистрационное клиническое исследование

русский => английский Медицина Медицина: Фармацевтика type of study
Регистрационное клиническое исследование III фазы

This appears under Вид исследования.

Thank you.

Proposed translations

+2
2 час
Selected

Registration Study

Sometimes also "Core Registration Study". Olga is right about the meaning, but this is how it is called in English (I have just finished translating a protocol for a registration study).

Definition from Lilly's glossary:
Core Registration Studies: Those primary safety and efficacy studies that the relevant government health agency uses to decide whether or not to approve the investigational drug or new use of a marketed drug. These studies are usually phase 3, always well controlled, randomized, of adequate size and, whenever possible, double blind. May also be called Pivotal or Confirmatory Trials.
http://www.lillytrials.com/docs/terminology.html

More references:
http://tinyurl.com/kpeqvq2

Note from asker:
Thank you, Natalie :)
Peer comment(s):

agree Igor_2006
10 час
Спасибо!
agree Olga Avdeeva : Да, и правда, ведь пишут же *registration stability*, *registration dossier*, а мне показалось сначала, что слово *registration* будет неправильно восприниматься.
15 час
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Natalie, Igor and Olga."
+2
32 мин

registered clinical trial

Note from asker:
Thank you, Allison. See my comment to Olga.
Peer comment(s):

agree cyhul
8 час
agree Ravindra Godbole
9 час
neutral Natalie : registered study is not the same as registration study
16 час
Something went wrong...
53 мин

clinical trial for the purpose of a marketing authorization

регистрационное = в целях регистрации лекарственного средства (получения регистрационного удостоверения)
Clinical trial submitted in marketing authorisation application.
Example sentence:

-

-

Note from asker:
These two responses reflect my own confusion on the matter. I suspected that your suggestion is what is intended (though I wouldn't know how best to render it in English), but I am still not certain. Iwill wait for the votes to come in. Thank you, Olga.
Something went wrong...