Sep 20, 2016 18:19
8 yrs ago
2 viewers *
английский term
represent shares
Non-PRO
английский => русский
Право/Патенты
Бизнес / Коммерция (в целом)
В американоязычном уставе содержится следующая формулировка:
At all meetings of the Board, any number of directors that represent a majority of the authorized and issued shares shall constitute a quorum for the transaction of business.
Понимается ли под «represent» владение акциями, или же нечто иное? В версии с владением заставляет усомниться следующая формулировка, содержащаяся выше по тексту:
Directors need not be stockholders unless so required by the certificate of incorporation or these bylaws.
At all meetings of the Board, any number of directors that represent a majority of the authorized and issued shares shall constitute a quorum for the transaction of business.
Понимается ли под «represent» владение акциями, или же нечто иное? В версии с владением заставляет усомниться следующая формулировка, содержащаяся выше по тексту:
Directors need not be stockholders unless so required by the certificate of incorporation or these bylaws.
Proposed translations
(русский)
4 +1 | представляют доли капитала (акции) |
VASKON
![]() |
3 | см. |
Mikhail Zavidin
![]() |
Proposed translations
+1
5 мин
Selected
представляют доли капитала (акции)
управляют предприятиями, которые представлены в совете своими долями от общего акционерного капитала
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 час
см.
represent здесь относиться к majority:
any number of directors that represent a majority of the authorized and issued shares — любое число директоров, которые представляют большинство по совокупности объявленных и выпущенных акций
any number of directors that represent a majority of the authorized and issued shares — любое число директоров, которые представляют большинство по совокупности объявленных и выпущенных акций
Something went wrong...