Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Оформить пропуск
English translation:
to (process a) badge
Added to glossary by
Katja Schmidt
Sep 2, 2011 11:54
12 yrs ago
3 viewers *
Russian term
Оформить пропуск
Non-PRO
Russian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Пожалуйста, подскажите, как правильно сказать по-английски: "для вас оформили пропуск для прохода на территорию офиса". Пропуск имеется в виду - магнитная карта.
Спасибо!
Спасибо!
Proposed translations
(English)
5 +2 | to (process a) badge | asprad |
3 +2 | issue a pass | Vitali Stanisheuski |
4 | to issue a pass | Ivan Volkov (X) |
3 | arrange your pass | Natalya Boyce |
Proposed translations
+2
50 mins
Selected
to (process a) badge
In this particular example I would say "we have a badge ready for you to get onsite"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Spasibo za otvet!"
3 mins
arrange your pass
We have arranged your pass to enter the office.
+2
18 mins
issue a pass
Как бы одновременно и изготовить, и выдать.
--------------------------------------------------
Note added at 1 гадзіна (2011-09-02 13:24:07 GMT)
--------------------------------------------------
Может быть, также furnish
--------------------------------------------------
Note added at 1 гадзіна (2011-09-02 13:24:07 GMT)
--------------------------------------------------
Может быть, также furnish
3 hrs
to issue a pass
The pass to the office building has been issued for you.
Something went wrong...