This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mar 6, 2023 (posted viaProZ.com): Et forskningsprosjekt om strålebehandling ved småcellet lungekreft • Projekt badawczy dotyczący radioterapii w drobnokomórkowym raku płuca • A research project on radiation therapy in small cell lung cancer...more, + 107 other entries »
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
датский (Undervisningsministeriet DK, verified) английский (Aalborg University (Denmark), verified) английский => польский (Gdansk University (Poland), verified) датский => английский (Aalborg University (Denmark), verified)
Членство в ассоциациях
N/A
Программное обеспечение
Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Linux, SDL Studio 2009, SDL Studio 2011, SDL Studio 2014, SDL Studio 2015, SDL Studio 2017, X-Bench, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
I am a language professional with a Master's degree in English and a diploma in culture and media. I pursued my translation studies at both Gdańsk University in Poland and Aalborg University in Denmark. My first translations date back to 1998. I transitioned to full-time freelancing in 2007.
My native language is Polish, as I spent the first two decades of my life in Poland. I've been living in Denmark for over 25 years now, which has provided me with firsthand insights into Danish institutions and everyday practices, as well as a strong command of the language. I have the state-issued Certificate of Proficiency in Danish. For years I've been translating from Norwegian and occasionally from Swedish as well.
My translation experience ranges from technical specifications through legal, medical and fiscal documents to magazine articles and children's books (nearly 30 since 2005), songs and games.
Specialisation:
• As a freelance programmer and system administrator I specialise in IT and computer-related translations, software and web localisation.
• I have many years experience providing technical translation services - from industrial and agricultural machinery documentation to home appliance manuals.
• I have translated thousands of pages of medical documentation
• As a linguist by education and a lexicographer by passion (creation and maintenance of two on-line dictionaries) I am competent to work on in-depth texts dealing with all aspects of language
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.
Всего набрано баллов: 1120 Баллы за ответы на вопросы PRO: 1108