Jul 20, 2016 11:11
8 yrs ago
5 viewers *
английский term
Preferred Last Name
английский => русский
Прочее
Кадровые ресурсы
Материалы отдела управления персоналом компании, выпускающей продукты питания
Employee Data
State of Birth
Legal First Name
Legal Last Name
Legal Second Last Name
Legal Middle Name
English Name
Preferred First Name
Preferred Last Name
Preferred Middle Name
Authorization Question
Authorization Answer
Employee Data
State of Birth
Legal First Name
Legal Last Name
Legal Second Last Name
Legal Middle Name
English Name
Preferred First Name
Preferred Last Name
Preferred Middle Name
Authorization Question
Authorization Answer
Proposed translations
(русский)
3 +3 | Предпочитаемая фамилия |
Edgar Hermann
![]() |
3 | неофициальная фамилия |
Yana P
![]() |
Proposed translations
+3
5 мин
Selected
Предпочитаемая фамилия
Персональная информация для аккредитации на
old.fsrussia.ru›upl/ckeditor/4869773.pdf
паспорте или идентификационном документе) - Ivanovich 11.Предпочитаемая фамилия (латиницей) - Ivanov 12.Предпочитаемое имя (латиницей) - Vanya 13.
PDF8 КБ
static.biathlonrus.com/content/news/42185/akkreditacionnaya...
static.biathlonrus.com›content/news/42185/…
Отчество (на русском) (обязательно только для граждан РФ). Предпочитаемая фамилия (на русском) (необязательно) .
4 декабря 2012
XLS52 КБ
speedskater.ru/wp-content/uploads/2013/12/CEREMONY.xlsx
speedskater.ru›wp-content/uploads/2013/12/…
Предпочитаемое имя (по-русски). Предпочитаемая фамилия (по-русски). Предыдущие имена (если имелись). Причина и дата изменения (если имена менялись).
old.fsrussia.ru›upl/ckeditor/4869773.pdf
паспорте или идентификационном документе) - Ivanovich 11.Предпочитаемая фамилия (латиницей) - Ivanov 12.Предпочитаемое имя (латиницей) - Vanya 13.
PDF8 КБ
static.biathlonrus.com/content/news/42185/akkreditacionnaya...
static.biathlonrus.com›content/news/42185/…
Отчество (на русском) (обязательно только для граждан РФ). Предпочитаемая фамилия (на русском) (необязательно) .
4 декабря 2012
XLS52 КБ
speedskater.ru/wp-content/uploads/2013/12/CEREMONY.xlsx
speedskater.ru›wp-content/uploads/2013/12/…
Предпочитаемое имя (по-русски). Предпочитаемая фамилия (по-русски). Предыдущие имена (если имелись). Причина и дата изменения (если имена менялись).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! "
1 час
неофициальная фамилия
С учетом всего перечня, наряду с официальными именем и фамилией, хорошо будет звучать "неофициальное имя, неофициальная фамилия".
Еще может быть "принятое имя / принятая фамилия", поскольку preferred name = common name/last name, но для материалов дела звучит как-то не очень.
"What is a preferred first name or preferred last name?
Your preferred first name and/or last name can now be recorded in addition to your legal names. For example, if your first name is 'Alphonsus', but you'd much rather be known as 'Alf', you can add that information to your records. For less formal communications, HR will use your preferred name. In time, this may also feed through into other IT systems or services such as email and Blackboard.
Changing your preferred last name may be useful if you are an academic or researcher wishing to be known by your previous surname for continuity on research outputs." (http://www2.le.ac.uk/offices/hr/policies/ess/Questions/what-...
"Students may request that their "Preferred Name" be different from their legal name of record. The "Preferred Name" is used for services such as email, appears on the unofficial transcript, display name in Axess, and display name on class/grade rosters. Examples: change a legal name of "Mary Jane Poe" to "MJ Poe", or "Frederick Andrew Wright" to "Andy Wright"." (https://registrar.stanford.edu/students/change-name/preferre...
Неофициальное личное имя (НЛИ) — это имя, которое употребляется в разговорной речи, в быту, в кругу семьи и друзей. В состав неофициальных личных имен входят квалитативные имена (гипокористические, деминутивные, аугментативные, пейоративные) и прозвища (мелиоративные, групповые, андронимы, гинеконимы, насмешливые, школьные, уничижительные)... (http://moluch.ru/conf/phil/archive/136/6570/)
Еще может быть "принятое имя / принятая фамилия", поскольку preferred name = common name/last name, но для материалов дела звучит как-то не очень.
"What is a preferred first name or preferred last name?
Your preferred first name and/or last name can now be recorded in addition to your legal names. For example, if your first name is 'Alphonsus', but you'd much rather be known as 'Alf', you can add that information to your records. For less formal communications, HR will use your preferred name. In time, this may also feed through into other IT systems or services such as email and Blackboard.
Changing your preferred last name may be useful if you are an academic or researcher wishing to be known by your previous surname for continuity on research outputs." (http://www2.le.ac.uk/offices/hr/policies/ess/Questions/what-...
"Students may request that their "Preferred Name" be different from their legal name of record. The "Preferred Name" is used for services such as email, appears on the unofficial transcript, display name in Axess, and display name on class/grade rosters. Examples: change a legal name of "Mary Jane Poe" to "MJ Poe", or "Frederick Andrew Wright" to "Andy Wright"." (https://registrar.stanford.edu/students/change-name/preferre...
Неофициальное личное имя (НЛИ) — это имя, которое употребляется в разговорной речи, в быту, в кругу семьи и друзей. В состав неофициальных личных имен входят квалитативные имена (гипокористические, деминутивные, аугментативные, пейоративные) и прозвища (мелиоративные, групповые, андронимы, гинеконимы, насмешливые, школьные, уничижительные)... (http://moluch.ru/conf/phil/archive/136/6570/)
Something went wrong...