https://www.proz.com/forum/spanish/338911-informaci%C3%B3n_sobre_la_traducci%C3%B3n_de_esl%C3%B3ganes.html?set_site_lang=rus

información sobre la traducción de eslóganes
Автор темы: Santiago Valencia Arteaga
Santiago Valencia Arteaga
Santiago Valencia Arteaga
Испания
Nov 21, 2019

¡Hola!
Abro este hilo para ver si podía informarme un poco sobre la traducción de eslóganes publicitarios EN-ES. Estoy a punto de acabar el grado de Traducción e Interpretación y me gustaría enfocar mi trabajo de fin de grado a este tema, así que quería ver si algún traductor profesional de este foro podría contarme un poco el estándar que se suele cobrar por estos encargos (entiendo que no se cobra por palabra porque es una traducción que, aunque corta, entraña un mayor desa
... See more
¡Hola!
Abro este hilo para ver si podía informarme un poco sobre la traducción de eslóganes publicitarios EN-ES. Estoy a punto de acabar el grado de Traducción e Interpretación y me gustaría enfocar mi trabajo de fin de grado a este tema, así que quería ver si algún traductor profesional de este foro podría contarme un poco el estándar que se suele cobrar por estos encargos (entiendo que no se cobra por palabra porque es una traducción que, aunque corta, entraña un mayor desafío que otros tipos de texto). También quería informarme sobre cómo suelen venir estos encargos (por ejemplo si solo se suele pedir la traducción del eslogan, o si viene el eslogan suele ir incluido un folleto publicitario o por ejemplo incluido en el paquete para traducir de una página web, y en estos casos me gustaría saber cómo se desglosa todo lo que el cliente tiene que pagar).
¡Gracias de antemano!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

información sobre la traducción de eslóganes






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »