Nov 15, 2019 19:53
4 yrs ago
1 viewer *
English term
cutoff time
English to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
Transactions conducted after Scotiabank's cutoff time will be processed the next business day.
Имеется в виду окончание рабочего дня?
Имеется в виду окончание рабочего дня?
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | время завершения банковских операций / закрытия операционного дня | interprivate |
3 +1 | после истечения операционного времени | Pavel Altukhov |
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
время завершения банковских операций / закрытия операционного дня
время, до которого принимаются платежные поручения для исполнения в тот же день
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2019-11-15 20:34:09 GMT)
--------------------------------------------------
Из истории:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/finance-genera...
Прием платежей для исполнения текущим операционным днем до:
Или
Исполнение всех платежных поручений, поступивших после 2 ч. производится на следующий операционный день.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2019-11-15 20:34:09 GMT)
--------------------------------------------------
Из истории:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/finance-genera...
Прием платежей для исполнения текущим операционным днем до:
Или
Исполнение всех платежных поручений, поступивших после 2 ч. производится на следующий операционный день.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 mins
после истечения операционного времени
банк может быть открыт, но операции по зачислению уже в этот день не производятся
Something went wrong...