Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 12, 2021 22:00 GMT.

Multi Languages- Interpretation service - French

Заказ опубликован на: Apr 8, 2021 14:09 GMT   (GMT: Apr 8, 2021 14:09)

Job type: Заказ на услуги устного перевода
Services required: Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone


Языки: английский => французский

Описание заказа:

Hi,

We are working on a potential project, and looking for English > French native interpreter

Please send the below requirements with your CV to [HIDDEN]

- Subject Matters you can handle
- Rate per min for interpretation
- online tools for interpretation



Poster country: Малайзия

Параметры отбора поставщиков услуг (указываются заказчиком):
Членство на ProZ.com: Пользователи сайта могут подавать предложения через 12 часов после его размещения
Тематика: Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
Крайний срок подачи предложений: Apr 12, 2021 22:00 GMT
Дополнительные требования:
- Minimum 2 - 5 years of experience.
- Experience in using SDL Studio.

Информация о заказчике:
This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

русский

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search